登陆注册
14195800000067

第67章 CHAPTER XI.(4)

All plays bear-baitings, exhibitions, and games were forbidden;as were likewise "all public feasting, and particularly by the companies of the city, and dinners at taverns, alehouses, and other places of common entertainment; and the money thereby spared, be employed for the benefit and relief of the poor visited with the infection." Pest-houses were opened at Tothill Fields, Westminster, and at Bunhill Fields, near Old Street, for reception of the sick: and indeed every possible remedy calculated to check the disease was adopted. Some of these, though considered necessary to the well-being of the community, were by many citizens regarded as hardships, more especially the rule which related to closing of infected houses.

The misery endured by those in health suffering such confinement, was scarcely less than that realized by the afflicted. And fear making way for disease, it frequently occurred a whole family, when confined with one infected member, speedily became stricken by plague, and consequently overtaken by death. It therefore happened that many attempts were made by those in health to escape incarceration. In some cases they bribed, and in others ill-treated the watchmen: one of whom was actually blown up by gunpowder in Coleman Street, that those he guarded might flee unmolested. Again, it chanced that strong men, rendered desperate when brought face to face with loathsome death, lowered themselves from windows of their houses in sight of the watch, whom they threatened with instant death if they cried out or stirred.

The apprehension of the sick, who were in most cases deserted by their friends, was increased tenfold by the practices of public nurses: for being hardened to affliction by nature of their employment, and incapable of remorse for crime by reason of their vileness, they were guilty of many barbarous usages. "These wretches," says Dr. Hodges, "out of greediness to plunder the dead, would strangle their patients, and charge it to the distemper in their throats. Others would secretly convey the pestilential taint from sores of the infected to those who were well; and nothing indeed deterred these abandoned miscreants from prosecuting their avaricious purposes by all methods their wickedness could invent; who, although they were without witnesses to accuse them, yet it is not doubted but divine vengeance will overtake such wicked barbarities with due punishment. Nay, some were remarkably struck from heaven in the perpetration of their crimes; and one particularly amongst many, as she was leaving the house of a family, all dead, loaded with her robberies, fell down lifeless under her burden in the street.

And the case of a worthy citizen was very remarkable, who, being suspected dying by his nurse, was beforehand stripped by her; but recovering again, he came a second time into the world naked."But notwithstanding all precautions and care taken by the Duke of Albemarle and the worthy lord mayor, the dreadful pestilence spread with alarming rapidity; as may be judged from the fact that the number who died in the first week of June amounted to forty-three, whilst during the last week of that month two hundred and sixty-seven persons were carried to their graves.

From the 4th of July to the 11th, seven hundred and fifty-five deaths were chronicled; the following eight days the death rate rose to one thousand and eighty-two; whilst the ensuing week this high figure was increased by over eight hundred. For the month of August, the mortality bill recorded seventeen thousand and thirty-six deaths; and during September, twenty-six thousand two hundred and thirty persons perished in the city.

The whole British nation was stricken with consternation at the fate of the capital. "In some houses," says Dr. Hodges, speaking from personal experience, "carcases lay waiting for burial, and in others were persons in their last agonies. In one room might be heard dying groans, in an other the ravings of delirium, and not far off relations and friends bewailing both their loss and the dismal prospect of their own sudden departure. Death was the sure midwife to all children, and infants passed immediately from the womb to the grave. Some of the infected run about staggering like drunken men, and fall and expire in the streets; whilst others lie half dead and comatose, but never to be waked but by the last trumpet." The plague had indeed encompassed the walls of the city, and poured in upon it without mercy. A heavy stifling atmosphere, vapours by day and blotting out all traces of stars and sky by night, hovered like a palpable shape of dire vengeance above the doomed city. During many weeks "there was a general calm and serenity, as if both wind and rain had been expelled the kingdom, so that there was not so much as to move a flame." The oppressive silence of brooding death, unbroken now even by the passing bell, weighed stupor-like upon the wretched survivors. The thoroughfares were deserted, grass sprang green upon side-paths and steps of dwellings; and the broad street in Whitechapel became like unto a field. Most houses bore upon their doors the dread sign of the red cross, with the supplication for mercy written above. Some of the streets were barricaded at both ends, the inhabitants either having fled into the country or been carried to their graves; and it was estimated in all that over seven thousand dwellings were deserted. All commerce, save that dealing with the necessaries of life, was abandoned; the parks forsaken and locked, the Inns of Court closed, and the public marts abandoned. A few of the church doors were opened, and some gathered within that they might humbly beseech pardon for the past, and ask mercy in the present.

同类推荐
  • 里乘

    里乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 松斋偶兴

    松斋偶兴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诗镜总论

    诗镜总论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 办案要略

    办案要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苏婆呼童子请问经

    苏婆呼童子请问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 一世倾心:惟有落花知我意

    一世倾心:惟有落花知我意

    年幼时,在茫茫人海中淡淡一瞥注意到的那个你,笑起来整个人都在散发着光芒,本以为只是一面之缘,自此再无相见。长大后,樱花树下再遇,繁花如锦幛,飘落下来的花瓣轻抚你的脸颊,那天真无邪的笑容,恍如隔世。虽不识,却相忘。你可知,我已思念你多年?我一直相信着,遇见你,是我这一生,最美好的事情。
  • 拐个王爷来镇宅

    拐个王爷来镇宅

    “有没有搞错,连语言都不通,你让我怎么混!”从小在西方国家长大的陈思漫一朝不幸穿到了中国不存在的古代。穷日子不怕,看我如何带着你们发家至富!管你们什么朝代,本小姐聪明又多才,照样混的开!天啊!居然还有这么个宝贝跟着一起来了!从农家小女,到天下独宠,看我如何混的风生水起!
  • 那段五彩斑斓的日子

    那段五彩斑斓的日子

    这是一本纪念自己大学生活的小说。回到匆匆那年,我们又想起了在一起的日子,苦辣酸甜,都随着时光流逝沉淀成了宝贵的记忆,落到了心灵最深处。这部小说里有80后的奋斗,有友谊万岁,有叛逆张狂。这也许是80后回忆自己大学生活的一个时光隧道,请打开它吧。
  • 县域管理研究

    县域管理研究

    盛天下之理,鉴世间之事! 你读读吧!你发现吧!你感悟吧! 一个思想者,一个实践者,一个创新者的心路; 一个学习者,一个生活者,一个事业者的历程; 一个公民,一个专家, 一个官员的境界。治国理政、哲思启智、知人善任、养身正家、教真育爱、金声玉振、仁医仁术。本书从这七个大方面来盛天下之理,鉴世间之事!
  • 最后的唐刀

    最后的唐刀

    故事,是从唐刀讲起的,炎雉、淼月,唐刀的集大成者,千百年来的江湖传说,此刀一旦重出江湖,必将掀起血雨腥风。一九三八年,水深火热的中国,无数中华儿女抛头颅,洒热血,只为那一片净土,只为那中华民族不受外辱,国之殇,民之殇。唐家,自从唐刀没落之后,便也没落成为一个普通的家族,这个没落的家族,又会在这样的年代经历怎样的风雨变迁?炎雉和淼月重出江湖,又会引发怎样的血雨腥风?故事要讲的,就是这样一群平凡又不平凡的人。
  • tfboys之十年契约

    tfboys之十年契约

    在现在追星以不足为奇,我们的女主莫名其妙认识了tfboys王源,后来才发现和三小只是校友,一系列的故事就发生啦!
  • 末代蒙古王

    末代蒙古王

    蒙古喀喇沁王贡桑诺尔布所出生的年代,像极了成吉思汗统一前的天下。那是个“尽管鲜血长流,但依旧守在那里”的年代。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 一笑倾城,再笑陌路

    一笑倾城,再笑陌路

    号外!号外!最近出了个新游戏[剑归心],夏亦紫玩了这个游戏后认识了第一美男子南宫夜……之后……(贼笑)自己想象
  • 三世轮回修仙路

    三世轮回修仙路

    原本天中神秘仙灵后裔,因未能顺利通过仙灵劫,坠落在葫芦山的无名山涧内,醒来法力所剩无几,在葫芦山内开始了重修仙路的旅程。