登陆注册
14189800000033

第33章 IX(3)

Wading up the curves of the summit was rather toilsome, for the snow, which was softened by the blazing sun, was from ten to twenty feet deep, but the view was one of the most impressively sublime I ever beheld. Snowy, ice-sculptured ranges bounded the horizon all around, while the great lake, eighty miles long and fifty miles wide, lay fully revealed beneath a lily sky. The shorelines, marked by a ribbon of white sand, were seen sweeping around many a bay and promontory in elegant curves, and picturesque islands rising to mountain heights, and some of them capped with pearly cumuli. And the wide prairie of water glowing in the gold and purple of evening presented all the colors that tint the lips of shells and the petals of lilies--the most beautiful lake this side of the Rocky Mountains. Utah Lake, lying thirty-five miles to the south, was in full sight also, and the river Jordan, which links the two together, may be traced in silvery gleams throughout its whole course.

Descending the mountain, I followed the windings of the main central glen on the north, gathering specimens of the cones and sprays of the evergreens, and most of the other new plants I had met; but the lilies formed the crowning glory of my bouquet--the grandest I had carried in many a day. I reached the hotel on the lake about dusk with all my fresh riches, and my first mountain ramble in Utah was accomplished.

On my way back to the city, the next day, I met a grave old Mormon with whom I had previously held some Latter-Day discussions. I shook my big handful of lilies in his face and shouted, "Here are the true saints, ancient and Latter-Day, enduring forever!" After he had recovered from his astonishment he said, "They are nice."

The other liliaceous plants I have met in Utah are two species of zigadenas, Fritillaria atropurpurea, Calochortus Nuttallii, and three or four handsome alliums. One of these lilies, the calochortus, several species of which are well known in California as the "Mariposa tulips," has received great consideration at the hands of the Mormons, for to it hundreds of them owe their lives. During the famine years between 1853 and 1858, great destitution prevailed, especially in the southern settlements, on account of drouth and grasshoppers, and throughout one hunger winter in particular, thousands of the people subsisted chiefly on the bulbs of the tulips, called "sego" by the Indians, who taught them its use.

Liliaceous women and girls are rare among the Mormons. They have seen too much hard, repressive toil to admit of the development of lily beauty either in form or color. In general they are thickset, with large feet and hands, and with sun-browned faces, often curiously freckled like the petals of Fritillaria atropurpurea. They are fruit rather than flower--good brown bread. But down in the San Pitch Valley at Gunnison, I discovered a genuine lily, happily named Lily Young. She is a granddaughter of Brigham Young, slender and graceful, with lily-white cheeks tinted with clear rose, She was brought up in the old Salt Lake Zion House, but by some strange chance has been transplanted to this wilderness, where she blooms alone, the "Lily of San Pitch." Pitch is an old Indian, who, I suppose, pitched into the settlers and thus acquired fame enough to give name to the valley.

Here I feel uneasy about the name of this lily, for the compositors have a perverse trick of making me say all kinds of absurd things wholly unwarranted by plain copy, and I fear that the "Lily of San Pitch" will appear in print as the widow of Sam Patch. But, however this may be, among my memories of this strange land, that Oquirrh mountain, with its golden lilies, will ever rise in clear relief, and associated with them will always be the Mormon lily of San Pitch.

同类推荐
  • 佛说海八德经

    佛说海八德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十八家诗钞

    十八家诗钞

    《十八家诗钞》是一部古代诗歌选集。清代曾国藩编选。十八家为魏晋南北朝的曹植﹑阮籍﹑陶渊明﹑谢灵运﹑鲍照﹑谢朓六家﹐唐代的王维﹑孟浩然﹑李白﹑杜甫﹑韩愈﹑白居易﹑李商隐﹑杜牧八家﹐宋代的苏轼﹑黄庭坚﹑陆游三家﹐金代元好问一家。
  • 法界次第初门

    法界次第初门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 普门显禅师语录

    普门显禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 公孙龙子

    公孙龙子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 记忆中模糊的你

    记忆中模糊的你

    枫叶纷飞的校园幽径上,宁玥玥牵着女儿来熟悉学校的环境,不知不觉中走到这里,还遇上了一位超级无敌大帅哥……“妈妈、妈妈,前面的大哥哥好帅哇~我长大要嫁给他!”女儿扬起天真烂漫的笑脸拉着自己的白色长裙,毫无顾忌的讲。女儿看他的神情,痴迷到都快掉魂!宁玥玥抬眼审视,还没有仔细瞧,男子的面容便开始模糊。她的心脏忍不住‘砰砰砰’地快要跳出来,脑海里从此留下一个难以磨灭的高瘦笔挺又十分耀眼的男人身影……“妈妈?……妈妈你怎么了?呜呜呜,大哥哥,妈妈怎么突然倒下了?呜呜……”你是谁?觉得你好熟悉……我是不是忘记了什么?【且看一位刁蛮千金如何在魔法师的层层阻拦和破坏下奋力捍卫自己的爱情!】
  • 仙踪玲珑佩

    仙踪玲珑佩

    人之一世,匆匆不过百年,恍恍如梦黄粱。生时惧地府阎罗,死时有愿未偿。而苍天不死,洪荒之力永存。世人往之,千余年间,修仙之人不绝,练道之途不断。而传言,玲珑阁中玲珑佩,可勘破生死,窥见寰宇。时至今日,平静终究被打破。玲珑木府满门被屠,玲珑佩失盗,玲珑阁少阁主下落不明……从此,修真正邪两道暗潮汹涌,再无太平。
  • 永嘉证道歌

    永嘉证道歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Ba/dBa/d幻想曲

    Ba/dBa/d幻想曲

    有着五位帅哥的FLY乐队已是圣叶城各所学校女生们追捧的对象,身为乐队主唱又是叶氏集团大少爷的叶辰羽更是无数少女为之疯狂的偶像,一个突然出现的女生的闯入,坚决要成为FLY键盘手的艾丝洛,会给我们带来怎样的故事呢?她和叶辰羽的恩怨又会如何纠缠呢?为了赢得和四叶草唱片公司的签约,他们又是如何实现共同的理想呢?
  • 青梅快快来,竹马吻上我

    青梅快快来,竹马吻上我

    他们从小玩到大,住在一起。他不分场合,动不动就亲她,还总吃她的醋?!不就和别人抱了一下吗!真是奇葩一朵........
  • 人话董卓

    人话董卓

    本书以个人理解解读一个历史人物,作为一个穿越类神话小说的前传,我的最大目标是让这个人物更接近历史本质。不是历史,只作为一个三国爱好者自己的推想,出于个人考虑,历史上的恶人在这里也许很是普通。我发这个出来唯一的目的只是更多的了解那个时期的历史,希望能够多听到大家的意见。
  • 忍者之道

    忍者之道

    一个迷失了自我的人,不断的追寻证实着自已的忍道新人新书,求指点
  • 总裁霸爱:独宠萌妻

    总裁霸爱:独宠萌妻

    天上掉馅饼的有吗?有!她一职场菜鸟就被天上掉下来的馅饼砸得头晕眼花的!刚进公司就可以直升总裁助理很惊悚有木有!总裁各种优待很惊悚有木有!各种流言蜚语很惊悚有木有!迫于各种谣言,她实在是觉得自己忍无可忍,霸气把辞职往某人办公桌上一拍,“我要辞职!”某人头也不抬,“休想!”输人不输话语不是,“我就要!”某人终于抬头,微微一笑,“把违约金赔了,你可以走。”什么?违约金什么时候的事?“合同第四页,乙方提出辞职需赔偿甲方一千万违约金。”微笑微笑再微笑。呆萌配腹黑,其乐无穷!坐看萌妻被捕获!
  • 陆海风云

    陆海风云

    一卷天下治世的神秘奇书,一段奇妙惊险的西天之旅,当白发少女遇到太子爷,热血与懵懂又会搅弄出怎样的风云传奇?~~~~~~~~~~~金鳞岂是池中物,待遇风云变化龙!
  • 戒子孙

    戒子孙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。