登陆注册
14047300000009

第9章 Hollenmadchen.(4)

You can fancy how great was the rejoicing when the news was spread abroad that the terrible monster was dead. His conqueror was received into the city with as much pomp as if he had been the mightiest of kings. The old King did not need to urge his daughter to marry the slayer of the Dragon; he found her already willing to bestow her hand upon this hero, who had done all alone what whole armies had tried in vain to do. In a few days a magnificent wedding was celebrated, at which the rejoicings lasted four whole weeks, for all the neighbouring kings had met together to thank the man who had freed the world from their common enemy. But everyone forgot amid the general joy that they ought to have buried the Dragon's monstrous body, for it began now to have such a bad smell that no one could live in the neighbourhood, and before long the whole air was poisoned, and a pestilence broke out which destroyed many hundreds of people. In this distress, the King's son-in-law resolved to seek help once more from the Eastern magician, to whom he at once travelled through the air like a bird by the help of the ring. But there is a proverb which says that ill-gotten gains never prosper, and the Prince found that the stolen ring brought him ill-luck after all. The Witch-maiden had never rested night nor day until she had found out where the ring was. As soon as she had discovered by means of magical arts that the Prince in the form of a bird was on his way to the Eastern magician, she changed herself into an eagle and watched in the air until the bird she was waiting for came in sight, for she knew him at once by the ring which was hung round his neck by a ribbon. Then the eagle pounced upon the bird, and the moment she seized him in her talons she tore the ring from his neck before the man in bird's shape had time to prevent her. Then the eagle flew down to the earth with her prey, and the two stood face to face once more in human form.

'Now, villain, you are in my power!' cried the Witch-maiden. 'I favoured you with my love, and you repaid me with treachery and theft. You stole my most precious jewel from me, and do you expect to live happily as the King's son-in-law? Now the tables are turned; you are in my power, and I will be revenged on you for your crimes.'

'Forgive me! forgive me!' cried the Prince; 'I know too well how deeply I have wronged you, and most heartily do I repent it.'

The maiden answered, 'Your prayers and your repentance come too late, and if I were to spare you everyone would think me a fool.

You have doubly wronged me; first you scorned my love, and then you stole my ring, and you must bear the punishment.'

With these words she put the ring upon her left thumb, lifted the young man with one hand, and walked away with him under her arm.

This time she did not take him to a splendid palace, but to a deep cave in a rock, where there were chains hanging from the wall. The maiden now chained the young man's hands and feet so that he could not escape; then she said in an angry voice, 'Here you shall remain chained up until you die. I will bring you every day enough food to prevent you dying of hunger, but you need never hope for freedom any more.' With these words she left him.

The old King and his daughter waited anxiously for many weeks for the Prince's return, but no news of him arrived. The King's daughter often dreamed that her husband was going through some great suffering: she therefore begged her father to summon all the enchanters and magicians, that they might try to find out where the Prince was and how he could be set free. But the magicians, with all their arts, could find out nothing, except that he was still living and undergoing great suffering; but none could tell where he was to be found. At last a celebrated magician from Finland was brought before the King, who had found out that the King's son-in-law was imprisoned in the East, not by men, but by some more powerful being. The King now sent messengers to the East to look for his son-in-law, and they by good luck met with the old magician who had interpreted the signs on King Solomon's ring, and thus was possessed of more wisdom than anyone else in the world. The magician soon found out what he wished to know, and pointed out the place where the Prince was imprisoned, but said: 'He is kept there by enchantment, and cannot be set free without my help. I will therefore go with you myself.'

So they all set out, guided by birds, and after some days came to the cave where the unfortunate Prince had been chained up for nearly seven years. He recognised the magician immediately, but the old man did not know him, he had grown so thin. However, he undid the chains by the help of magic, and took care of the Prince until he recovered and became strong enough to travel.

When he reached home he found that the old King had died that morning, so that he was now raised to the throne. And now after his long suffering came prosperity, which lasted to the end of his life; but he never got back the magic ring, nor has it ever again been seen by mortal eyes.

Now, if YOU had been the Prince, would you not rather have stayed with the pretty witch-maiden?

STORY OF THE EMPEROR'S NEW CLOTHES[4]

同类推荐
热门推荐
  • Memories and Portraits

    Memories and Portraits

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 有段岁月可回首

    有段岁月可回首

    我想应该有一本书,当你翻开时,你能看到自己,看到你们的成长与经历。他不需要你泪流满面,说着怎样感动怎样怀念。只想远方的你,孤独无助时,它能给你一点来自心灵的慰寂。
  • 故事中的人说故事

    故事中的人说故事

    刚毕业的邵明明为了留在大城市,在一家破败的杂货店打工。气场强大但逗比的老板最爱讲故事而这些故事越来越真实尤其是在烛火闪着妖异的火焰时
  • 高冷校花的极品保镖

    高冷校花的极品保镖

    女主慕容紫琪遭遇绑架后,决定找个保镖,男主林逸一个不起眼的普通高中生,却有一身高修为,成为了紫琪的保镖,原本高冷的女神校花,也因为这个不起眼的保镖变得温柔……
  • 我就喜欢,不那么好的你

    我就喜欢,不那么好的你

    萧临:青春是一场萎靡而华丽的盛宴;破灭的轮舞曲已经敲响,华美的晚餐准备就绪,那闻到香味的食客,已经在路上。夏凉炎:我这辈子最糟糕的事,是在人生最璀璨的花样年华里遇见了蓝格那个混蛋;可是我却如此感谢这个混蛋,没有他,我如何能够参与一场,别样的另类年华?林乔:嗤,矫情。可我就喜欢,不那么美好的你们。
  • 木罗泪

    木罗泪

    木系的落败,源于谁?木系的兴起,终于谁?木罗站在山顶俯视,这里将是木系的天下,谁也夺不走。木罗握了握手中的流石,这既是五界中争夺的法宝,那好,木罗就将那流石一扔,谁能够拥有流石之人,就可以来云木殿来找木罗大帝了。俯首一笑,这天下又该如何?五界之争重起,流石再起,风波不断。木罗一战,成而天下,败于情谊。
  • 请你末将快乐遗忘

    请你末将快乐遗忘

    一个属于青春的故事,属于青春期遇到的平凡,每个人都有快乐的回忆,都有属于自己独特的经历,这个故事没有太过华丽的文字,没有那些令人惊心动魄的段落,只是一段小小的故事,一段小小的纯纯的爱恋,一个属于叫做颜乐的女孩,勇敢的表达自己的爱恋,被拒绝,仍就不放弃,而守护在自己身边的男孩,又是怎样的守护着自己心爱的女孩的故事,这是我第一次在网上发文。不知道结果,也不知道我是否能够坚持下去,文字间也许会很青涩,还希望看我故事的人多多体谅,
  • 萧萧星辰

    萧萧星辰

    我喜欢你,一如初见。兜兜转转,一别经年,一朝重逢,只是陌路。你不知,我的欢喜,从来只一个你。我不知,你的心里,原来我是唯一。幸好我没错过,你没远去。以后,请多指教。萧萧星辰筱筱,景辰
  • 食疗处方百科大全

    食疗处方百科大全

    食物疗法,实际上是为各种病人设计的全合的膳食。它的科学性在于对症选食。早在两千多年前,《黄帝内经·素问》就论述到:“大毒治病,十去其六;常毒治病,十去其七;小毒治病,十去其八;无毒治病,十去其九。谷物果菜,食养尽之,无使过之,伤其正也。”可见,我们的祖先早已明白食疗的重要性。自古到今,有关食疗的论著,比比皆是。较具代表性的有《千金方》、《食疗本草》、《食性本草》、《食经》、《本草纲目》等。如何将这些医学瑰宝加以继承发掘,并结合当代的医学科学,加以整理提炼,使之能为广大读者所接受。本书则以食疗——这一中华民族的济世瑰宝,给你全新的科学指南。
  • 执掌仙域

    执掌仙域

    自小镇走出,手握一方星辰宇宙,掌握五行,纵横万千世界。这是一个从贫民窟走出的逆天强者!这是一个极度幻彩绝伦的仙侠世界!执掌仙域,亿万生死,握于掌中…(每日中午12点一更,晚上7点一更.)ps:本书有完整的大纲,逻辑严谨,稳定更新,质量保证,绝不记流水账!劳烦各位兄弟姐妹点个收藏加入书架,投几张推荐票,小小地支持一下八方,谢谢~