登陆注册
12495400000004

第4章 商务合作(3)

汤姆:我知道了,但我必须在做决定之前跟我的老板商量一下。

大卫:好的,希望我们不久就可以联系。

Notes 注释

ensure [in"u] v. 保证,确保

guarantee [,ɡrn"ti:] v. 保证;担保

get in touch 取得联系

Tips小贴士

①Your satisfaction is guaranteed, or we refund your money.我们保证用户满意,不然我们就退款。or 除了“或者,还是”的意思外,还有另外一种含义,即“否则,要不然的话”,两个句子是并列句,前面使用逗号,“or”是连接副词。例如:

(1)Then I have to call another taxi, or I’ll be late.

那我只好叫另一辆车了,不然我就晚了。

(2)Put on your jacket, or you’ll catch a cold.

穿上衣服,否则你会感冒的。

Enquiries Made by the Buyer

买方询盘

01.Classic Sentences经典句子

11.Other suppliers are offering a much better price.

其他供货商报的价格要优惠得多。

12.I hope you can quote us your best terms.

希望贵方能够报出最优惠的条件。

13.Could you give us some ideas about your prices.

你能介绍一下你们产品的价格吗?

14.Do you quote FOB or CIF

您报的是离岸价还是到岸价?

15.Is this the lowest price you can take.

这是你能接受的最低价格吗?

16.We addressed our inquiry to the firm.

我们已向该公司提出询价。

17. We are making an inquiry for green tea.

我们正在对绿茶进行询价。

18.At the moment, there are only small enquiries for such goods.

目前对这类商品只有小数量的询盘。

19.We have an enquiry for 5000 pairs of silk socks.

我们现有5000双丝袜的询价单一份。

10.If you don’t mind, I’d like to make an inquiry.

我是否可以向你询价?

11.Here’s our inquiry list.

这是我方的询价单。

12.As our buyers are unwilling to make a bid, you’d better make an offer.

因我方买主不愿出价,你最好发个盘。

13.Thank you for your inquiry.

谢谢你询价。

14.Generally speaking, inquiries are made by the buyers.

询盘一般由买方发出。

15.May I have an idea of your prices.

可以了解一下你们的价格吗?

16.Can you give me an indication of price.

你能给我一个估价吗?

02.Useful Dialogue实用会话

Enquiry

A:This is our inquiry list. The required items, specifications and quantities are all there.

B:Thanks. I’m glad to hear that you are interested in our products.

A:When can you submitthequotation

B:We’ll do it as soon as possible. What about next Monday

A:Then could you please make your prices CIF 10﹪.

B:I’m afraid it’s a little high. 5﹪ is what we can accept. But we can give you some preferential terms later on.

A:OK then. Please work them out for us.1

B:Well.

询价

A:这是我方的报价单。上面有所需商品、规格及数量。

B:谢谢。很高兴贵公司对我们的产品感兴趣。

A:请问你们什么时候能给出报价?

B:我们会尽快的。下周一怎么样?

A:那么,能否报含10﹪佣金的CIF价?

B:我恐怕这有点高。我们最高可接受5﹪。但我们在其他方面可以给出优惠。

A:那好吧。请为我们计算出来。

B:好的。

Notes 注释

inquiry list 询价单

specification [,spesifi"kein] n. 规格

submit [sb"mit] v. 提交

CIF到岸价(Cost Insurance and Freight)

preferential [,pref"renl] adj. 优惠的,特惠的

Tips小贴士

①Please work them out for us. 请为我们计算出来。Work out在这里表示“计算出”,例如:

I haven’t worked out how much I owe you.我还没有计算出来欠你多少钱。

除此之外,work out 还有“想出;制定出”的意思。例如:

We must work out a way to have a cheap holiday. 我们得想出个省钱度假的办法。

We must work out a plan as quickly as possible. 我们必须尽快制定出一个计划来。

Offers Made by the Seller

卖方报盘

01.Classic Sentences经典句子

1.Could you tell something about your price.

可以讲一下您的报价吗?

2.We’re willing to make you a firm offer at this price.

我们愿意以此价格为你报实盘。

3.We usually quote on CIF basis.

我们通常报CIF价。

4.We can offer you a quotation based upon the international market.

我们可以按国际市场价格给您报价。

5.If you are interested in our products, we will offer as soon as possible.

如果您对我们的产品感兴趣,我们会尽快报价。

6.Do you quote CIF or FOB

你们报到岸价还是离岸价?

7.We’ll give you the preference of our offer.

我们将优先向你们报盘。

8.We assure that our price is the most favorable.

我们向您保证我们的价位一定是最低的。

9.Our offers are for 2 days.

我们的报盘两天天有效。

10.I’m afraid the quotation is unacceptable.

恐怕我方不能接受你们的报价。

11.What do your think of our price

您觉得我们的报价怎么样?

12.Should you be interested in our offer, please contact us.

如果您对我们的报价感兴趣,请与我们联系。

13.What’s your quotation

你的报价是多少?

14.The raw coal was quoted at $20 per ton.

原煤报价为每吨20美元。

15.We have the offer ready for you.

我们已准备好给你方的报盘。

16.Our offer is indeed well-grounded.

我们的报盘是合情合理的。

17.Please make us a fax offer.

请给我们传真报盘。

02.Useful Dialogue实用会话

Quotation

Kevin:Would you give me an offer for Item No. 12

David:We could quote you a price of $120 per price.

Kevin:Does it include a commission.

David:Yes. This price includes a commission of 5﹪ for you.

Kevin:Are there different levels of quality.

David:The economy model is about 20% less.

Kevin:I hope you’ll quote your lowest price..

David:This is the lowest price. If you inquire specifically, we can give you firm offers.

Kevin:All right. I will send you our inquiry list as soon as possible. I hope you’ll quote us your best terms.

David: Out of question.1

报价

凯文:您可以给12号商品报个价吗?

大卫:我们可以报每件120美元。

凯文:此价格包含佣金吗?

大卫:是的,这个价格包括给你方5﹪的佣金。

凯文:有不同等级的品质吗?

大卫:经济型的大约便宜百分之二十。

凯文:希望你们报最低价。

大卫:这就是最低价。如果你有具体询盘,我们可以报实盘。

凯文:好的。我会尽快把询价单发给您。希望你方报最优惠的条件。

大卫:没问题。

Notes 注释

quote [kwut] v. 报价

firm offer 实盘

inquiry list 询价单

Tips小贴士

①Out of question. 没问题。

out of question与out of the question 的区别是:out of question的意思是“毫无疑问”,是个副词短语,意思和beyond question相同。例如:

-May I have a look at you new watch我可以看一下你的新表吗?

-Out of question. 没问题。

out of the question 的意思是“不可能”,是个形容词短语,相当于impossible。例如:My visit to America this year is out of the question.我今年的美国之行是不可能的了。

Ordering Goods

订货

01.Classic Sentences经典句子

1.Your order can go out next Monday.

你们的订货在下周一就可以出货。

2.We wish to order from you according to this purchase order.

我们希望能按照这个购货订单向你方订货。

3.A remittance must accompany all orders.

所有订单均须附汇款。

4.You can receive a discount by ordering today.

今天下订单的话有折扣。

5.We’d like to place an order of the follow items.

我方欲订购如下产品。

6.We are in the market for electric bicycle.

我们需要订购电动自行车。

7.How many sets of this style do you intend to order.

这种类型您打算订多少台?

8.I think it is a large order.

我想这是大宗订货。

9.If your price is attractive, we will place an order with you.

如你方价格吸引人,我们会向你方订购的。

10.Do you wish to place an order now.

您现在想订购吗?

11.We shall give further orders in the near future.

我们将在不久后再次订货。

12.We plan to order a small quantity on a trial basis.

我们打算先少订一点试试。

02. Useful Dialogue实用会话

Placing an Order

Mary: Good morning, sir. What can I do for you.

Smith: I’m coming to place our second order.

Mary: How many will you order this time.

Smith: This is the order sheet. The specifications are written on it. Please check them accordingly.1

Mary: OK. Please give me your name and address or your account number if you have one.

同类推荐
  • 英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    本书按照词首、词根、词尾的方法来教读者记忆单词,配合例句,迅速准确地掌握单词的用法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地背单词。本书提供了标准的国际音标帮助你更好地将英语说出来。同时,大量实用的例句也可以让你将单词理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。
  • 我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    这本包含几千词汇的单词书,不仅按照日语五十音图顺序排列,且每个单词都会附上相应音调和例句,保证你学一个会一个记住一个。
  • 高考英语词汇考点手册

    高考英语词汇考点手册

    词汇是语言学习的重要组成部分。听、说、读、写、译诸项技能的培养与提高,都离不开扎实的词汇基础。《高考英语词汇考点手册》堪称一本多功能的英语工具书。相信《高考英语词汇考点手册》给你提供的是一条学习和记忆单词的有效算途径,能让你收入到意想不到的效果。
  • 听BBC学英语:英语10倍速增长学习法

    听BBC学英语:英语10倍速增长学习法

    本书内容丰富,讲解详细,书中每一篇热点新闻都配有BBC 原声音频,发音清晰流畅且现场感强,方便学习者利用闲暇时间随时随地学习,从而迅速提高听力水平。读者们在练习听力的同时还可以模仿原汁原味的语音语调,训练自己的发音,提高口语表达能力。学习地道英语,看这本就够了。
  • 职场商务英语看这本就够

    职场商务英语看这本就够

    本书分为职场办公篇和商务篇两大部分,包含100余个模拟场景,近千个对话。场景对话只精选最常用的句型,让你学以致用,拿起就会说。职场商务英语并不可怕,只要每天学习一点本书的内容,你就会发现其实职场英语很简单。想要成为职场英语达人,本书一本到位,看这本就够了。
热门推荐
  • 人格凋零

    人格凋零

    茅山术士叶灵,下山闯都市,遇灵杀灵,遇敌杀敌。
  • 杀神的心

    杀神的心

    本书杀气纵横,充分挖掘人性邪恶的一面,让你看了想杀人,本书过于血腥,慎入,杀人犯法,不要把责任推给我,我是神经病。书名被人占了,先来一万字,因为本人要工作,不能随时上网,码字上传都不能及时,因此先存稿,先不上传,看后满意请留言。恩!打广告的就不要来了,小心我杀了你!
  • 恋爱病患

    恋爱病患

    你有过这样一种感觉吗?你在心里最深处种下了一朵玫瑰,整日以心血浇灌,可玫瑰带刺,你却舍不得摘下它,只愿它将自己的心脏扎得千疮百孔,无所怨言。你见过这样一个人吗?他并非多么俊朗,却能在茫茫人海中一眼认出。你见他宛如靠近一团火焰,此生只愿化身飞蛾扑火。
  • 蒙学经典

    蒙学经典

    本书内容包括:古文观止、幼学琼林、千家诗、唐诗三百首、宋词三百首等。
  • 撩汉指南

    撩汉指南

    第一次见面,关衡摆着霸道总裁范儿:女人,开个价吧。梁乔默默掏出十块钱:昨晚的费用,不用找了。第二次见面,关衡嘲讽:像你种女人,我还是第一次见。梁乔反击:像你这么渣的男人,我倒是见过不少。第三次见面,梁乔走到路上,关衡开车经过,故意溅她一身污泥。次日,梁乔用红色油漆在车前盖上画了十六个大字……
  • 指腹年华倾年少

    指腹年华倾年少

    青春是指腹的年华,似青丝由指尖而过,倾我一幕一幕年少癫狂,单纯天真。得知真实身世的陈媛媛,依旧以BOSS妹妹的身份生活在那个被她唤了十几年哥哥的少年身边,只是他还是他,她亦不再。大学校园的文学社会长美男,阴暗面与阳光面并存,各种勾搭成为请客机器。韩方宇总监美男火力全开,优秀人才内心的孤独凄哀;因为爱所以才想利用,因为只有利用才能是爱。否则无情无爱。钱永远比那些精神层面带来的任何一切都要真实。因为当初想见他一面,放下所有去到他身边,换来的却是面对面只能擦肩而过所带来的悲哀……纯白少年全染尘埃,这个世界,拿什么还我少年清白,还我年少纯白。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 查理九世之亡灵契约

    查理九世之亡灵契约

    多多他们来到了亡灵空间,遇到了死去的唐晓翼。你跟我说唐晓翼失忆了,我不信!生命之神要毁灭人类?唐晓翼是光明神之子?他能连接次元大门?诶,妈呀!我脑细胞不够用了!跟DODO冒险队一起去揭开真相吧,我不奉陪了。
  • 神医皇后:毒舌大小姐

    神医皇后:毒舌大小姐

    一朝穿越,现代医学女博士、冰山女神许云贞成了太尉府不受宠的嫡女。背着花痴的骂名,被自己的未婚夫和亲生妹妹连番羞辱,还要看绿茶闺蜜惺惺作态……“靠!老娘不发威,真当老娘是HelloKitty?”许云贞拍案而起,毒舌一开,白莲花、绿茶女、渣男通通傻眼。从此以后,许云贞在京城人的眼中又多了一个标签——“疯子”!人人都对她避而远之,只有一个梁上君子总是死皮赖脸的凑过来讨骂:“小云贞,本王一日听不到你的声音就心痒痒。来,骂两句给本王听听……”
  • 大地牵龙

    大地牵龙

    本书是中国管道人认真贯彻落实党的十七届六中全会精神的又一个成果,是中国管道文学健康发展的重要标志,是管道文学繁荣发展的里程碑。