登陆注册
12109400000019

第19章

PROLOGUE. Gentles, perchance you wonder at this show; But wonder on, till truth make all things plain. This man is Pyramus, if you would know; This beauteous lady Thisby is certain. This man, with lime and rough-cast, doth present Wall, that vile Wall which did these lovers sunder; And through Walls chink, poor souls, they are content To whisper. At the which let no man wonder. This man, with lanthorn, dog, and bush of thorn, Presenteth Moonshine; for, if you will know, By moonshine did these lovers think no scorn To meet at Ninus' tomb, there, there to woo. This grisly beast, which Lion hight by name, The trusty Thisby, coming first by night, Did scare away, or rather did affright; And as she fled, her mantle she did fall; Which Lion vile with bloody mouth did stain. Anon comes Pyramus, sweet youth and tall, And finds his trusty Thisby's mantle slain; Whereat with blade, with bloody blameful blade, He bravely broach'd his boiling bloody breast; And Thisby, tarrying in mulberry shade, His dagger drew, and died. For all the rest, Let Lion, Moonshine, Wall, and lovers twain, At large discourse while here they do remain. Exeunt PROLOGUE, PYRAMUS, THISBY, LION, and MOONSHINE THESEUS. I wonder if the lion be to speak. DEMETRIUS. No wonder, my lord: one lion may, when many asses do. WALL. In this same interlude it doth befall That I, one Snout by name, present a wall; And such a wall as I would have you think That had in it a crannied hole or chink, Through which the lovers, Pyramus and Thisby, Did whisper often very secretly. This loam, this rough-cast, and this stone, doth show That I am that same wall; the truth is so; And this the cranny is, right and sinister, Through which the fearful lovers are to whisper. THESEUS. Would you desire lime and hair to speak better? DEMETRIUS. It is the wittiest partition that ever I heard discourse, my lord.

Enter PYRAMUS

THESEUS. Pyramus draws near the wall; silence. PYRAMUS. O grim-look'd night! O night with hue so black! O night, which ever art when day is not! O night, O night, alack, alack, alack, I fear my Thisby's promise is forgot! And thou, O wall, O sweet, O lovely wall, That stand'st between her father's ground and mine; Thou wall, O wall, O sweet and lovely wall, Show me thy chink, to blink through with mine eyne. [WALL holds up his fingers] Thanks, courteous wall. Jove shield thee well for this! But what see what see I? No Thisby do I see. O wicked wall, through whom I see no bliss, Curs'"d he thy stones for thus deceiving me! THESEUS. The wall, methinks, being sensible, should curse again. PYRAMUS. No, in truth, sir, he should not. Deceiving me is Thisby's cue. She is to enter now, and I am to spy her through the wall. You shall see it will fall pat as I told you; yonder she comes.

Enter THISBY

THISBY. O wall, full often hast thou beard my moans, For parting my fair Pyramus and me! My cherry lips have often kiss'd thy stones, Thy stones with lime and hair knit up in thee. PYRAMUS. I see a voice; now will I to the chink, To spy an I can hear my Thisby's face. Thisby! THISBY. My love! thou art my love, I think. PYRAMUS. Think what thou wilt, I am thy lover's grace; And like Limander am I trusty still. THISBY. And I like Helen, till the Fates me kill. PYRAMUS. Not Shafalus to Procrus was so true. THISBY. As Shafalus to Procrus, I to you. PYRAMUS. O, kiss me through the hole of this vile wall. THISBY. I kiss the wall's hole, not your lips at all. PYRAMUS. Wilt thou at Ninny's tomb meet me straightway? THISBY. Tide life, tide death, I come without delay. Exeunt PYRAMUS and THISBY WALL. Thus have I, Wall, my part discharged so; And, being done, thus Wall away doth go. Exit WALL THESEUS. Now is the moon used between the two neighbours. DEMETRIUS. No remedy, my lord, when walls are so wilful to hear without warning. HIPPOLYTA. This is the silliest stuff that ever I heard. THESEUS. The best in this kind are but shadows; and the worst are no worse, if imagination amend them. HIPPOLYTA. It must be your imagination then, and not theirs. THESEUS. If we imagine no worse of them than they of themselves, they may pass for excellent men. Here come two noble beasts in, a man and a lion.

Enter LION and MOONSHINE

LION. You, ladies, you, whose gentle hearts do fear The smallest monstrous mouse that creeps on floor, May now, perchance, both quake and tremble here, When lion rough in wildest rage doth roar. Then know that I as Snug the joiner am A lion fell, nor else no lion's dam; For, if I should as lion come in strife Into this place, 'twere pity on my life. THESEUS. A very gentle beast, and of a good conscience. DEMETRIUS. The very best at a beast, my lord, that e'er I saw. LYSANDER. This lion is a very fox for his valour. THESEUS. True; and a goose for his discretion. DEMETRIUS. Not so, my lord; for his valour cannot carry his discretion, and the fox carries the goose. THESEUS. His discretion, I am sure, cannot carry his valour; for the goose carries not the fox. It is well. Leave it to his discretion, and let us listen to the Moon. MOONSHINE. This lanthorn doth the horned moon present- DEMETRIUS. He should have worn the horns on his head. THESEUS. He is no crescent, and his horns are invisible within the circumference. MOONSHINE. This lanthorn doth the horned moon present; Myself the Man it the Moon do seem to be. THESEUS. This is the greatest error of all the rest; the man should be put into the lantern. How is it else the man i' th' moon? DEMETRIUS. He dares not come there for the candle; for, you see, it is already in snuff. HIPPOLYTA. I am aweary of this moon. Would he would change! THESEUS. It appears, by his small light of discretion, that he is in the wane; but yet, in courtesy, in all reason, we must stay the time. LYSANDER. Proceed, Moon. MOON. All that I have to say is to tell you that the lanthorn is the moon; I, the Man i' th' Moon; this thorn-bush, my thorn-bush; and this dog, my dog. DEMETRIUS. Why, all these should be in the lantern; for all these are in the moon. But silence; here comes Thisby.

同类推荐
  • 上下而求索(科学知识大课堂)

    上下而求索(科学知识大课堂)

    作为一套普及科学知识的通俗读物,本书有别于专业的学术论著,侧重于知识性、趣味性、实用性,注重对青少年科技素质的培育、科学兴趣的培养、科学精神的塑造与科学方法的启迪,不求面面俱到,但求言之有物,物有所指,指有所发。
  • 青少年不可不知的中外艺术常识

    青少年不可不知的中外艺术常识

    李超主编的《青少年不可不知的中外艺术常识》涵盖了中外艺术常识方 面的知识;作为青少年课外读物,与课本的枯燥单调相比,《青少年不可不知的中外艺术常识》中的知识点言筒意赅、通俗易懂,易于被肯少年朋友们 接受。
  • 苏珊的小熊

    苏珊的小熊

    在《爱菲尔棒棒糖》中,迷恋天使的小主人公最终见到了真正的“天使”,而她在成长过程中始终相信友善,并最终帮助了“天使”;在《苏姗的小熊》中,获得了友爱的“小熊”舍身救人,感人肺腑,还让我们从中看到长篇科幻《开元通宝》的影子;而《灰骏马》几乎就是一篇真正的童话,作者用极为细腻的笔触,描述了一个善良的人与一个善良的动物的深情故事。
  • 安徒生童话全集(四)

    安徒生童话全集(四)

    《安徒生童话》是世界儿童文学经典,有着独特而又无穷的魅力,其中著名形象如卖火柴的小女孩、丑小鸭、想穿新衣服而又因此上当受骗的皇帝等,栩栩如生、形象生动。阅读这些故事,小读者们可以感受到真、善、美的巨大魅力,并从中得到启迪和感染。
  • 快乐成长的启发故事

    快乐成长的启发故事

    每一粒种子在合适的条件下都会发芽,每一个孩子都是未来栋梁的种子。本书以努力用一种新鲜快乐的方式,把那些激励着孩子们健康成长的品质深深植入到他们的心田。 本书是以单编的故事形式出现,每一篇文章由一则故事和“智慧箴言”组成,高深的箴言内容变成孩子们自己的语言,方便孩子们的思维习惯,从而改变一些说教的成分,改变箴言本身具备的严肃的成人化语气,更易让孩子们接受,从而在学习的过程中感受学习的快乐,以至成长的快乐! 故事能潜移默化地影响一个人的心灵,因此,看故事是孩子们塑造美好心灵的一种绝佳方式。这本故事书收集了让孩子更聪明的智慧故事几十个,并配以手绘图画。全书语言通俗,容易理解,适合广大青少年朋友阅读。
热门推荐
  • 我遇到的人们,谢谢

    我遇到的人们,谢谢

    这本书记录了我初中时期平淡如水的生活,虽然没有偶像剧的狗血,没有穿越剧的刺激,但是每天的生活都很充实,我想把那些美好的记忆记录在这本书里。(文中的人名都是改过的,毕竟没有人叫那么狗血的名字,但都是他们自己起的,不能怪我)
  • 未知数——X

    未知数——X

    小说以两次高考作为故事的始终,以这两次高考之间整整一年的时间里所发生的事为其主要内容。主人公在这一年里结识了四个善良美丽的女人,走上四段爱情旅程......
  • 霸道总裁恋上绝色美人

    霸道总裁恋上绝色美人

    修长的手指尖抚上她的脸,轻轻地拭去晶莹的泪珠,是那般专注,那般柔情,眼神里满满的是疼惜,如若珍宝,如花瓣的唇瓣在她的眼睛轻轻一吻,醉人的气息,在他们之间荡漾。
  • 斗帝法尊

    斗帝法尊

    在天武大陆里,以武为尊,一个绝世天才。,因为一次疯狂的报复。让天才变成了废材。是自甘堕落,还是不屈不饶?且看尘轩怎样在逆境中成长,成为一代枭雄,
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 末世演义

    末世演义

    人类终究会死于自己创造的东西……公元2087年,人工智能完成进化,叛乱已起…………机甲…………异族…………末日洗劫之后,地球重回灵元时代,那个曾经带领人类的少年历经战火洗礼,如何在这纷乱繁杂,爱恨情愁的全新世界守护众生,突破桎梏,踏破规则…………上古浩劫,大能陨灭,秩序重定,异族崛起,………………泰坦魔像,灵武科技,群魔环伺,身陷囹圄,最终之战即将到来,…………修得灵能大帝,定乾坤,分日月,掌天地,移星斗,逆轮回,………………看破世间纷扰,塑完美世界…………
  • 冷王的惊世丑颜妃

    冷王的惊世丑颜妃

    “咦,那就是相府的二小姐”“听说,长得很丑啊”“对啊、对啊,不是一般的丑了,刚生下来,还克死了自己的娘亲”“唉,那她还活在这个世上干嘛”,呵,世人都认为她是一个丑人、一个不必活在这个的人,我倒要你们看看,我绝对不比任何人差!他,是一个众所周知的冷血王爷,名为冷王,谁又知道,他是怎样变成这样的!
  • 源荡

    源荡

    陈一苇是一个学习一般,打游戏也一般,桃花运更一般的一般的高中生!然而一切的一切在上大学之后都变了,黑客,土豪舍友!把剑齿虎当做宠物的老师!因为打游戏耽误了开学典礼的校长!奇怪的开学考试,竟然是测试源力,然而一苇发现自己根本没有所谓的源力。动荡历史的冰山一角在这座学校露出了一角!
  • 名律师的58个经典案例

    名律师的58个经典案例

    随着中国律师业的进一步发展,律师业的专业化水平正逐步发展和提高。我们提倡并鼓励建设专业化的律师事务所和培养高素质的律师,社会发展的需求使社会各层面诸如刑事、民事、行政、知识产权、建筑与房地产领域都需要相应的专业律师提供优质的法律服务。
  • 三附女神之赫铭托斯学院

    三附女神之赫铭托斯学院

    本是市内有名的千金小姐,却为了平凡生活放弃财富,上了一所普通的中学,受尽欺负后还被绑架,被一个金发帅哥救后遭遇黑风袭击,3个声音在呼唤她,是谁?新的大陆,天府国,契约书,剑术师......明月郡主,你这是穿越到古代的节奏吗?