登陆注册
12109300000093

第93章 BOOK THE THIRD:THE TRACK OF A STORM(8)

'Will you accompany me,'said Mr. Lorry,joyfully relieved after reading this note aloud,'to where his wife resides?'

'Yes,'returned Defarge.

Scarcely noticing as yet,in what a curiously reserved and mechanical way Defarge spoke,Mr. Lorry put on his hat and they went down into the court-yard.There they found two women;one knitting.

'Madame Defarge,surely!'said Mr. Lorry,who had left her in exactly the same attitude some seventeen years ago.

'It is she,'observed her husband.

'Does Madame go with us?'inquired Mr. Lorry,seeing that she moved as they moved.

'Yes. That she may be able to recognise the faces and know the persons.It is for their safety.'

Beginning to be struck by Defarge's manner,Mr. Lorry looked dubiously at him,and led the way.Both the women followed;the second woman being The Vengeance.

They passed through the intervening streets as quickly as they might,ascended the staircase of the new domicile,were admitted by Jerry,and found Lucie weeping,alone. She was thrown into a transport by the tidings Mr.Lorry gave her of her husband,and clasped the hand that delivered his note—little thinking what it had been doing near him in the night,and might,but for a chance,have done for him.

DEAREST—Take courage. I am well,and your father has influence around me.You cannot answer this.Kiss our child for me.

That was all the writing. It was so much,however,to her who received it,that she turned from Defarge to his wife,and kissedone of the hands that knitted.It was a passionate,loving,thankful,womanly action,but the hand made no response—dropped cold and heavy,and took to its knitting again.

There was something in its touch that gave Lucie a check. She stopped in the act of putting the note in her bosom,and,with her hands yet at her neck,looked terrified at Madame Defarge.Madame Defarge met the lifted eyebrows and forehead with a cold,impassive stare.

'My dear,'said Mr. Lorry,striking in to explain;'there are frequent risings in the streets;and,although it is not likely they will ever trouble you,Madame Defarge wishes to see those whom she has the power to protect at such times,to the end that she may know them—that she may identify them.I believe,'said Mr.Lorry,rather halting in his reassuring words,as the stony manner of all the three impressed itself upon him more and more,'I state the case,Citizen Defarge?'

Defarge looked gloomily at his wife,and gave no other answer than a gruff sound of acquiescence.

'You had better,Lucie,'said Mr. Lorry,doing all he could to propitiate,by tone and manner,'have the dear child here,and our good Pross.Our good Pross,Defarge,is an English lady,and knows no French.'

The lady in question,whose rooted conviction that she was more than a match for any foreigner,was not to be shaken by distress and danger,appeared with folded arms,and observed in English to The Vengeance,whom her eyes first encountered,'Well,I am sure,Boldface!I hope you are pretty well!'She also bestowed a British cough on Madame Defarge;but,neither of the two took much heed of her.

'Is that his child?'said Madame Defarge,stopping in her work for the first time and pointing her knitting-needle at little Lucie as if it were the finger of Fate.

'Yes,Madame,'answered Mr. Lorry;'this is our poor prisoner's darling daughter,and only child.'

The shadow attendant on Madame Defarge and her party seemed to fall so threatening and dark on the child,that her mother instinctively kneeled on the ground beside her,and held her to her breast. The shadow attendant on Madame Defarge and her party seemed then to fall,threatening and dark,on both the mother and the child.

'It is enough,my husband,'said Madame Defarge.'I have seen them. We may go.'

But the suppressed manner had enough of menace in it—not visible and presented,but indistinct and withheld—to alarm Lucie into saying,as she laid her appealing hand on Madame Defarge's dress:

'You will be good to my poor husband. You will do him no harm.You will help me to see him if you can?'

'Your husband is not my business here,'returned Madame Defarge,looking down at her with perfect composure.'It is the daughter of your father who is my business here.'

'For my sake,then,be merciful to my husband. For my child's sake!She will put her hands together and pray you to be merciful.We are more afraid of you than of these others.'

Madame Defarge received it as a compliment,and looked at her husband. Defarge,who had been uneasily biting his thumb-nail and looking at her,collected his face into a sterner expression.

'What is that your husband says in that little letter?'askedMadame Defarge,with a lowering smile.'Influence;he says something touching influence?'

'That my father,'said Lucie,hurriedly taking the paper from her breast,but with her alarmed eyes on her questioner and not on it,'has much influence around him.'

'Surely it will release him!'said Madame Defarge.'Let it do so.'

'As a wife and mother,'cried Lucie most earnestly,'I implore you to have pity on me and not exercise any power that you possess,against my innocent husband,but to use it in his behalf. O sister-woman,think of me.As a wife and mother!'

Madame Defarge looked,coldly as ever,at the suppliant,and said,turning to her friend The Vengeance:

'The wives and mothers we have been used to see,since we were as little as this child,and much less,have not been greatly considered?We have known their husbands and fathers laid in prison and kept from them,often enough?All our lives,we have seen our sister-women suffer,in themselves and in their children,poverty,nakedness,hunger,thirst,sickness,misery,oppression,and neglect of all kinds?'

'We have seen nothing else,'returned The Vengeance.

'We have borne this a long time,'said Madame Defarge,turning her eyes again upon Lucie.'Judge you!Is it likely that the trouble of one wife and mother would be much to us now?'

同类推荐
热门推荐
  • 曙光战士

    曙光战士

    当地球遭外星异族如蝗虫狂噬般侵袭,当濒临灭绝的地球人面对劫后的彷徨与恋人、朋友间微妙的感情纠葛,他们又是如何凭借着勇气和信念为热爱的家园坚持不懈地战斗?~
  • 古镜奇谭

    古镜奇谭

    三世的诅咒,解开三世的爱恨情仇,妖狐转世的她,为寻求长生不老而远渡蓬莱,这一世,她再次遇上天命,但她已然明白根本斗不过天,无可奈何,她只得顺应天命,愿来生再携手共济
  • 魂视者

    魂视者

    没什么可描述的,脑洞太大了估计没法举例子,进文看吧
  • 一个叫彭家园的村庄

    一个叫彭家园的村庄

    本书共收入作者近5年来利用工作之余创作的100余篇散文。在“江西散文现象研讨会”举办之前,成立五年的江西省散文学会已做了不少工作,特别是编辑出版的《江西散文十年佳作选》精选了我省85位散文作家的作品,既客观地反映了江西散文近十年来所取得的成就,又充分地展现了全省散文创作的崭新风貌。现在,《江西散文学会丛书》又将出版,这对于进一步“出精品、出人才”,繁荣江西的散文创作,无疑是十分可喜的。
  • 摸金教父传

    摸金教父传

    职业生涯的断送,却偶遇机缘巧合一座墓,三代人几方利益的博弈,墓中埋藏千年的杀机集合几千年风水学精华的帝王墓,埋藏的到底是怎么样的秘密寻龙点穴的盗墓之门,从此打开
  • 蠢萌姑娘被校草盯上了

    蠢萌姑娘被校草盯上了

    “哎我去,咋就看上了你这么个吃货。”“大不了你把我休了。”“才不要!”
  • 我读:读书,让我们不再孤单

    我读:读书,让我们不再孤单

    用最简洁直白的方式带领读者领略好书的神髓!用通俗易懂的语言,从作者、写作背景、内容分析等角度,多侧面呈现一本书的精妙!主讲人梁文道品味独到,是广为人知的“说书人”,他兴趣广泛、涉猎颇广,每一本书都经过自己的揣摩、消化吸收,最后形成了真实而中肯的评论,沉稳客观地把各种思潮、社会文化热点与你私享,让你领略读书的美好,在独处时亦不会孤寂,获得心灵的慰藉。他讲评的书非常庞杂:小说、哲学、散文、回忆录、心理读本……收罗有《我与地坛》《生死疲劳》《我们时代的写作》《中国在梁庄》《一个村庄里的中国》《士人风骨》《洗脑术》《身体密码》《植物看得见你》等,每本好书都潜藏一个新的天地,等着你一同踏上探险之旅。
  • 太上玄灵北斗本命长生妙经

    太上玄灵北斗本命长生妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 军长竹马不好搞

    军长竹马不好搞

    [原名:青梅攻略:邻家竹马很腹黑]他注定一生不凡.她注定一生被宠.别人家的竹马又帅又温柔,而她家竹马...帅是有的但温柔呢?别人家的竹马有多金又很宠青梅,而她家竹马...多金是有,但宠...特么天天往她身上种草莓,这叫宠?她怒气冲天拨打电话:“喂,是快递公司吗?你们把送错竹马了,我要换货!”[全本免费.欢迎入坑]
  • 异世像游戏的战场

    异世像游戏的战场

    猪脚在一次意外中穿越了!于是他有了一项能力!开始打造自己的传奇!穿越,很巧的是:穿越后自己有着一项能力,和自己以前玩的游戏一样——建立城市,兵营,加工厂,招兵,研发技术……这是游戏还是真实的世界?不管了,人的生存之道就是在于前进,努力!这个世界应该有着和自己一样的人类吧?不然不是很没有趣?精灵?矮人?人类……我KAO,教廷是什么东西,要到我的领地发展?老虎不发威,当我是Sickcats?当然猪脚就是要牛B轰轰的才对得起穿越,不然那就是什么?浪费可耻!