登陆注册
12108800000033

第33章

'My reasons for marrying are,first,that I think it a right thing for every clergyman in easy circumstances(like myself)to set the example of matrimony in his parish. Secondly,that I am convinced it will add very greatly to my happiness;and thirdly—which perhaps I ought to have mentioned earlier,that it is the particularadvice and recommendation of the very noble lady whom I have the honour of calling patroness.Twice has she condescended to give me her opinion(unasked too!)on this subject;and it was but the very Saturday night before I left Hunsford—between our pools at quadrille,while Mrs.Jenkinson was arranging Miss de Bourgh's foot-stool,that she said,“Mr.Collins,you must marry.A clergyman like you must marry.—Chuse properly,chuse a gentlewoman for my sake;and for your own,let her be an active,useful sort of person,not brought up high,but able to make a small income go a good way.This is my advice.Find such a woman as soon as you can,bring her to Hunsford,and I will visit her.”Allow me,by the way,to observe,my fair cousin,that I do not reckon the notice and kindness of Lady Catherine de Bourgh as among the least of the advantages in my power to offer.You will find her manners beyond any thing I can describe;and your wit and vivacity I think must be acceptable to her,especially when tempered with the silence and respect which her rank will inevitably excite.Thus much for my general intention in favour of matrimony;it remains to be told why my views were directed to Longbourn instead of my own neighbourhood,where I assure you there are many amiable young women.But the fact is,that being,as I am,to inherit this estate after the death of your honoured father,(who,however,may live many years longer,)I could not satisfy myself without resolving to chuse a wife from among his daughters,that the loss to them might be as little as possible,when the melancholy event takes place—which,however,as I have already said,may not be for several years.This has been my motive,my fair cousin,and I flatter myself it will not sink me in your esteem.And now nothing remains for me but to assure you in the most animated language of the violenceof my affection.To fortune I am perfectly indifferent,and shall make no demand of that nature on your father,since I am well aware that it could not be complied with;and that one thousand pounds in the 4 per cents.which will not be yours till after your mother's decease,is all that you may ever be entitled to.On that head,therefore,I shall be uniformly silent;and you may assure yourself that no ungenerous reproach shall ever pass my lips when we are married.'

It was absolutely necessary to interrupt him now.

'You are too hasty,Sir,'she cried.'You forget that I have made no answer. Let me do it without farther loss of time.Accept my thanks for the compliment you are paying me.I am very sensible of the honour of your proposals,but it is impossible for me to do otherwise than decline them.'

'I am not now to learn,'replied Mr. Collins,with a formal wave of the hand,'that it is usual with young ladies to reject the addresses of the man whom they secretly mean to accept,when he first applies for their favour;and that sometimes the refusal is repeated a second or even a third time.I am therefore by no means discouraged by what you have just said,and shall hope to lead you to the altar ere long.'

'Upon my word,Sir,'cried Elizabeth,'your hope is rather an extraordinary one after my declaration. I do assure you that I am not one of those young ladies(if such young ladies there are)who are so daring as to risk their happiness on the chance of being asked a second time.I am perfectly serious in my refusal.—You could not make me happy,and I am convinced that I am the last woman in the world who would make you so.—Nay,were your friend Lady Catherine to know me,I am persuaded she would findme in every respect ill qualified for the situation.

'Were it certain that Lady Catherine would think so,'said Mr. Collins very gravely—'but I cannot imagine that her ladyship would at all disapprove of you.And you may be certain that when I have the honour of seeing her again I shall speak in the highest terms of your modesty,economy,and other amiable qualifications.'

'Indeed,Mr. Collins,all praise of me will be unnecessary.You must give me leave to judge for myself,and pay me the compliment of believing what I say.I wish you very happy and very rich,and by refusing your hand,do all in my power to prevent your being otherwise.In making me the offer,you must have satisfied the delicacy of your feelings with regard to my family,and may take possession of Longbourn estate whenever it falls,without any self-reproach.This matter may be considered,therefore,as finally settled.'And rising as she thus spoke,she would have quitted the room,had not Mr.Collins thus addressed her,

'When I do myself the honour of speaking to you next on this subject I shall hope to receive a more favourable answer than you have now given me;though I am far from accusing you of cruelty at present,because I know it to be the established custom of your sex to reject a man on the first application,and perhaps you have even now said as much to encourage my suit as would be consistent with the true delicacy of the female character.'

'Really,Mr. Collins,'cried Elizabeth with some warmth,'you puzzle me exceedingly.If what I have hitherto said can appear to you in the form of encouragement,I know not how to express my refusal in such a way as may convince you of its being one.'

同类推荐
  • 清秘藏

    清秘藏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净土绀珠

    净土绀珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Ozma of Oz

    Ozma of Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞玄灵宝自然九天生神玉章经解

    洞玄灵宝自然九天生神玉章经解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晚次巴陵

    晚次巴陵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 谢谢你exo

    谢谢你exo

    他们出现在她的生活里,但她却很反感,时间久了,她却有一丝心动,而他们也不知所措一场车祸改变了他的命运,她回到了最初的模样,让所有人瞧不起她,他们却什么也做不了
  • 总裁的命中注定

    总裁的命中注定

    是他网络中他的知音好友,他们虽不是在同一个地方也没有用相近的生活环境,但他们有着共同的语言有着共同的爱好,那在现实生活之中相遇却不知道对方身份的他们又会碰撞出怎样火花呢?产生怎样的爱情故事
  • 无限之血脉调制

    无限之血脉调制

    冰冷...抖动...当宅男陈大牛为穿越到无限世界暗自窃喜时,他不知道,无限世界只是他的第一站......涂鸦之作,拾人牙慧,不喜勿喷,万分感谢。
  • 篮球之王者

    篮球之王者

    篮球精神是一种承诺,你的刻苦、勇敢、以及执著不是因为别人的几句话,只因为你最真实的心愿它说身高矮不是问题,只要你在场上全心的拼搏,再高大的对手遇到你也会低下他高贵的头它说成功并非一朝一夕,但总有一天你所有的知识、经验和技巧会得到回报它说要坚信刚上初中不会打球没有关系,初三毕业的时候你就是班里最好的篮球精神是你不用像基里连科那样全能,因为雷阿伦也是巨星篮球精神是心态平和时篮筐像海一样大,急躁的时候海面会出现赤潮篮球精神是在生活中要低调,在球场上要有霸气,它并不一定体现在你的言语、表情和动作中篮球精神是斗士们的心,他们的心无时无刻的不在呼喊:Westandalonetogether!
  • 停止抱怨 努力工作

    停止抱怨 努力工作

    文化上的每一进步,都是迈向自由的一步。本书共分九章,内容包括:“抱怨有理,结果无情”、“看清本质,别再抱怨”、“远离抱怨,热情工作”、“摆脱抱怨,主动工作”、“剔除抱怨,高效工作”等。
  • 贼行同人之猎神传说

    贼行同人之猎神传说

    本小说是《重生之贼行天下》的同人。由于聂言重生产生的蝴蝶效应,曹旭的侄子,把《信仰》当成娱乐的军校生曹宁的命运也发生了改变。在无形命运的驱使下,他最终赢得了猎神称号,与狂贼站在了同一巅峰...他们是兄弟还是死敌?所谓的《信仰》真的只是个游戏那么简单?而重生,就一定能一帆风顺么?刺刀的身世、天王组织的内幕、蒋莹语的结局、各种龙套的下落...如果你看完贼行天下仍意犹未尽,那就让我们接着读一读《猎神传说》吧!(之前的给删了……看心情更新)
  • 女王大人难道不崛起

    女王大人难道不崛起

    片段一我日狗!这是什么鬼衣服?穿越就穿越吧,但是,为什么我一穿越来就要来一出宫廷剧?容嬷嬷里的,,,针刺格格?我靠?嫉妒我?“你敢负她一丝一毫,我定把你心脏剁碎喂狗”片段二“如果,我比他先出现在你面前,你会不会对我,产生感情。哪怕只有一点”“会”
  • 最是倾城指间砂

    最是倾城指间砂

    母亲离奇死去,年幼的轻音为了活下来,只能隐忍。父亲看似不关心她,却在她身边安排了一个武艺高强的丫鬟。她的两个姐姐各有心事,她和二姐关系很好,却不知璃茉与她来往是受大夫人授意,而且是最不利于她的存在。她与大姐华裳素无来往,在大姐一再的殷勤之下,发现了她的狠毒用心。这偌大的尚书府,她应该信任谁?心仪的李公子,却在妹妹和她之间选择了前者。她的心又该何去何从?
  • 谁说我嫁不出去

    谁说我嫁不出去

    不经历人渣,怎么能出嫁,没有人能随随便便当妈! 剩女从来不羡慕女人拥有过多少个男人,因为一个女人的骄傲是要看她身旁的男人肯为她拒绝多少女人。
  • 大梁女医传

    大梁女医传

    他是医术高超的医师,承蒙公主垂青却不敢娶;她是蕙质兰心的奇女子却不敢嫁。恩怨纠缠,剪不断尽在《医师姐妹》。