登陆注册
12108500000071

第71章 UNS EL WUJOUD AND THE VIZIER$$$$$S DAUGHTER ROSE-I

When Shamikh read the letter and saw the name of Uns el Wujoud,he burst into tears and said to the Vizier'And where is Uns el Wujoud? He went awayand we know not his place of abiding.

Bring him to meand I will give thee the sum of the presents thou hast brought metwice told.'And he wept and sighed and groanedreciting the following verses:

Him whom I loved to me restore;By gold and gifts I set no store.

Nor do I crave largesseindeedOf pearls and gems and precious ore.

As 'twere a moon at fullfor usIn beauty's heaven he did soar.

Passing in wit and gracegazelles With him comparison gave o'er.

His shape was as a willow-wandFor fruits that sweet seductions bore;But in the willowto enslave The hearts of menthere is no lore.

I reared him from a child upon The bed of fondness evermore;And now I am at heart distraught For him and sorrow passing sore.

Then said he to the Vizier'Go back to thy master and tell him that Uns el Wujoud has been missing this year pastand his lord knoweth not whither he is gone nor hath any news of him.'

'O my lord,'answered King Dirbas's Vizier'my master said to me'An thou come back without himthou shalt be ousted from the Vizierate and shall not enter my city.'How then can I return without him?'So King Shamikh said to his Vizier Ibrahim'Take a company and go with him and make search for Uns el Wujoud everywhere.'I hear and obey,'answered Ibrahim,and taking a company of his own retainersset out in quest of Uns el Wujoudaccompanied by King Dirbas's Vizier;and as often as they fell in with Bedouins or othersthey enquired at them of Uns el Wujoudsaying'Have ye seen a manwhose name is so and so and his favour thus and thus?'But they answered,'We know him not.'

So they fared onenquiring in city and hamlet and seeking in hill and plain and desert and woldtill they came to the sea-shorewhere they took ship and sailedtill they came to the Mountain of the Bereaved Mother;and King Dirbas's Vizier said to Ibrahim'Why is this mountain thus called?'There was once of old time,'answered the other Vizier'a Jinniychof the Jinn of Chinawho fell passionately in love with a man and being in fear of her own peoplesearched all the earth for a placewhere she might hide him from themtill she happened on this mountain and finding it inaccessible both to men and Jinn,carried off her beloved and lodged him therein. There she used to visit him privilytill she had borne him a number of childrenand the merchantssailing by the mountainin their voyages over the seaheard the weeping of the childrenas it were the wailing of a woman who had lost her youngand said,'Is there here a mother bereaved of her children?'For which reason the place was named the Mountain of the Bereaved Mother.'And King Dirbas's Vizier marvelled at this.

Then they landed and making for the castleknocked at the gate,which was opened to them by an eunuchwho knew the Vizier Ibrahim and kissed his hands. Ibrahim entered and finding in the courtyardamong the serving mena man in the habit of a fakirsaid. 'Whence comes yonder fellow?'Quoth they,'He is a merchantwho hath lost his goods by shipwreckbut saved himself on a plank;and he is an ecstatic.'Now this was none other than Uns el Wujoud[but the Vizier knew him not];so he left him and went on into the castle. He found there no trace of his daughter and questioned her womenwho answered'She abode with us but a little while and went away,how and whither we know not.'Whereupon he wept sore and repeated the following verses:

O housewhose birds warbled for joyance whilere And whose sills were resplendent with glory and pride,Till the lover came to theebemooning himself For his passion,and found thy doors open and wide,Would I knew where my soul ismy soul that was late In a housewhere its masters no longer abide!

Therein were all things that are costly and rich And with suits of brocade it was deckedlike a bride.

Yeahappy and honoured its doorkeeper were. Would God I knew whither its mistress hath tried!

Then he wept and sighed and bemoaned himselfexclaiming,'There is no resource against the ordinance of God neither is there any escape from that which He hath decreed!'Then he went up to the roof and finding the strips of Baalbek stuff tied to the battlements and hanging down to the groundknew that she had descended thence and had fled forthas one distracted and mad with passion. Presentlyhe turned and seeing there two birdsan owl and a ravendeemed this an ill omen;so he groaned and recited these verses:

Unto the loved ones'stead I cameas hopingby their sight,To quench the fire that burnt in me of love-longing and woe;

But no beloved found I therenor aughtindeedI foundSave two ill-omened onesan owl And eke a corby-crow.

And quoth the tongue o'the case to me'Thou hast been tyrannous And hast two longing lovers tornthe one the other fro!

Taste of the anguishthenof love what thou hast made them taste And live'twixt agony and tearsin sorrow evermo.'

Then he descendedweepingand bade the servants go forth and search the island for their mistress;so they sought for her,but found her not. As for Uns el Wujoudwhen he was certified that Rose-in-bud was indeed gonehe gave a great cry and fell down in a swoonnor came to himself for a long timewhilst the folk deemed that a ravishment from the Merciful One had taken him and that he was absorbed in contemplation of the splendour of the majesty of the Requiter of good and evil.

Thendespairing of finding Uns el Wujoud and seeing that Ibrahim was distracted for the loss of his daughterKing Dirbas's Vizier addressed himself to return to his own country,for all he had not attained the object of his journeyand said to Ibrahim? 'I have a mind to take yonder fakir with me;it may be Godfor his sakewill incline the King's heart to mefor that he is a holy man;and afterI will send him to Ispahan,which is near our country.'Do &as thou wilt,'answered Ibrahim.

同类推荐
热门推荐
  • tfboys假若时光不老去

    tfboys假若时光不老去

    她心里有一个秘密,关于那场记忆,模糊人像是她不能记忆的遗憾,他心灵有一次罪孽,关于那个女生,生死未定的罪是他无法摆脱的孽。他与她,是命定之中要相遇的,可,她与他,也是命定之中要错过的。
  • 薰衣草花田的等待

    薰衣草花田的等待

    这本书内容很少,是我以前写的短篇,没通过的文,我觉得还好,他们要求太高,我只能是自己辣鸡没那个资格,所以这个是纪念我那不堪回首的时光。也希望自己更加努力!桃子!加油!
  • 女神的天眼神卫

    女神的天眼神卫

    韩少白意外和玉帝成为了企鹅好友,从此一只天眼看破世间虚妄,一双铁拳打遍天下无敌手。在他看来,纵使你腰缠万贯不如美人一笑;纵使你身世显赫,也不如美人投怀送抱来的实在。看韩少白天眼人生,如何纵横都市,吊打各路精英,踏上人生巅峰。
  • 步惊三界:废材逆天二小姐

    步惊三界:废材逆天二小姐

    她是21世纪特级杀手,却在夺取机密资料时送掉性命,一朝穿越成为秦家懦弱无能的废材二小姐。他是北玄大陆冷静睿智的隐王殿下,实力隐藏,天赋禀异。世人皆嘲笑她是个废材,却只有他细心雕琢她这块疵玉。“本王可保取你的性命,但你要做本王手下的隐卫。”他眼中闪过一丝狡黠与算计。“替你杀人斩草除根吗?”她与他双目相对,气势凌人。强者与强者对决,究竟谁才是最强王者——
  • 百年寂静之天劫

    百年寂静之天劫

    神秘的碎星团引导主人公走上了一条强者之路
  • 尘烟湖畔,诺是一生

    尘烟湖畔,诺是一生

    那年,她被全世界遗弃在那个冰封的角落,是他呼唤她给予她希望;两年后,还是那个角落,角色互换......为了那一句陈诺,她相守相助,愿意用帮助他。于是,在那个夏天,两个互为平行线的人,相知,相交,在那不平凡的一年上演纯爱。六年后,还是为了诺,他们还是继续吗?
  • 神尊之飞剑无敌

    神尊之飞剑无敌

    【诸夏神州世界】1、万年前,原本是三圣宫道场的地方,因一场劫难而变成废墟……2、三圣中,混沌元尊圣人传下法喻,入三圣宫者承袭元尊法统……3、元尊气剑双修,以飞剑问道、纵横无敌……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 重生为猪

    重生为猪

    活着,只为活着而活着。请你给我一个活下去的理由,那么请你为我而活着,纵使天涯与海角那么遥远,誓言永远都存在在那一刻。只为了活着!!!
  • 妖孽:王妃有礼

    妖孽:王妃有礼

    “我以百里桃花为聘礼,嫁我可好?”“好啊,那这花林就是我的了。”“那是。”“那我卖了你也不要有意见。”“当然。”“等的就是你这句话。”“呵呵,不过…也要看有没有人敢买吧…”“什么意思?”“你,猜,啊…”某男无良笑。黑线……