登陆注册
12108500000019

第19章 ALI SHAR AND ZUMURRUD.(6)

Therewith she knew him for a lover who had lost his mistress and said'There is no power and no virtue but in God the Most High,the Supreme! O my sonI would have thee acquaint me with the particulars of thine affliction. Peradventure God may enable me to help thee against itif it so please Him.'So he told her all that had happened and she said'O my sonindeed thou hast excuse.'And her eyes ran over with tears and she repeated the following verses:

Tormentindeedin this our worldtrue lovers do aby;Hell shall not torture themby Godwhenas they come to die!

Of love they died and to the past their passions chastely hid;So are they martyrsasindeedtraditions testify.

Then she said'O my songo now and buy me a basketsuch as the jewel-hawkers carryand stock it with rings and bracelets and ear-rings and other women's gearand spare not money. Bring all this to me and I will set it on my head and go round aboutin the guise of a huckstressand make search for her in all the housestill I light on news of herif it be the will of God the Most High.'Ali rejoiced in her words and kissed her handsthen,going outspeedily returned with all she required;whereupon she rose and donning a patched gown and a yellow veiltook a staff in her hand and set outwith the basket on her head.

She ceased not to go from quarter to quarter and street to street and house to housetill God the Most High led her to the house of the accursed Reshideddin the Nazarene. She heard groans within and knocked at the doorwhereupon a slave-girl came down and opening the door to hersaluted her. Quoth the old woman'I have these trifles for sale: is there any one with you who will buy aught of them?'Yes,'answered the girl and carrying her indoorsmade her sit down;whereupon all the women came round her and each bought something of her. She spoke to them fair and was easy with them as to priceso that they rejoiced in her,because of her pleasant speech and easiness. Meanwhileshe looked about to see who it was she had heard groaningtill her eyes fell on Zumurrudwhen she knew her and saw that she was laid prostrate. So she wept and said to the girls'O my childrenhow comes yonder damsel in this plight?'And they told her what had passedadding'Indeedthe thing is not of our choice;but our master commanded us to do thisand he is now absent on a journey.'O my children,'said the old woman'I have a request to make of youand it is that you loose this unhappy woman of her bondstill you know of your lord's return,when do ye bind her again as she was;and you shall earn a reward from the Lord of all creatures.'We hear and obey,'answered they and loosing Zumurrudgave her to eat and drink.

Then said the old woman'Would my leg had been brokenere I entered your house!'And she went up to Zumurrud and said to her,'O my daughtertake heart;God will surely bring thee relief.'

Then she told her [privily] that she came from her lord Ali Shar and appointed her to be on the watch that nightsaying'Thy lord will come to the bench under the gallery and whistle to thee;and when thou hearest himdo thou whistle back to him and let thyself down to him by a rope from the windowand he will take thee and go away.'Zumurrud thanked the old womanand the latter returned to Ali Shar and told him what she had done,saying'Go to-nightat midnightto such a quarter,--for the accursed fellow's house is there and its fashion is thus and thus. Stand under the window of the upper chamber and whistle;whereupon she will let herself down to thee;then do thou take her and carry her whither thou wilt.'He thanked her for her good offices and repeated the following verseswith the tears running down his cheeks:

Let censors cease to rail and chide and leave their idle prate:

My body's wasted and my heart weary and desolate;And from desertion and distress my tearsby many a chain Of true traditions handed downdo trace their lineage straight.

Thou that art whole of heart and free from that which I endure Of grief and carecut short thy strife nor question of my state.

A sweet-lipped maidensoft of sides and moulded well of shape,With her soft speech my heart hath ta'enayand her graceful gait.

My heartsince thou art goneno rest knows nor my eyes do sleepNor can the hunger of my hopes itself with patience sate.

Yeathou hast left me sorrowfulthe hostage of desire'Twixt enviers and haters dazed and all disconsolate.

As for forgetting'tis a thing I know not nor will know;For none but thou into my thought shalt entersoon or late.

Then he sighed and shed tears and repeated these also:

May God be good to him who brought me news that ye were come! For never more delightful news unto my ears was borne.

If he would take a worn-out wede for boonI'd proffer him A heart that at the parting hour was all in pieces torn.

He waited until the appointed timethen went to the street,where was the Christian's houseand recognizing it from the old woman's deionsat down on the bench under the gallery.

Presentlydrowsiness overcame himfor it was long since he had sleptfor the violence of his passionand he became as one drunken with sleep. Glory be to Him who sleepeth not!

Meanwhilechance led thither a certain thiefwho had come out that night to steal somewhat and prowled about the skirts of the citytill he happened on Reshideddin's house. He went round about itbut found no way of climbing up into it and presently came to the benchwhere he found Ali Shar asleep and took his turban. At that momentZumurrud looked out and seeing the thief standing in the darknesstook him for her lord;so she whistled to him and he whistled back to her;whereupon she let herself down to himwith a pair of saddle-bags full of gold. When the robber saw thishe said to himself'This is a strange thing,and there must needs be some extraordinary cause to it.'Then,snatching up the saddle-bagshe took Zumurrud on his shoulders and made off with both like the blinding lightning.

同类推荐
热门推荐
  • exo之浅夏微凉忆情殇

    exo之浅夏微凉忆情殇

    本文为exo同人文,不喜勿喷,剧情需要,与真人品质无关…四位普通少女闯入美男生活,原本枯燥无味的生活增添了许多生气。从开始的相骂,每天吵吵闹闹,但生活着实过的轻松愉快到紧接着的相杀,我们互相补刀,搞恶作剧,但关系也更近了一步,生活很充实到后来的相恋,当我发现我开始喜欢你时我告诉自己这不是真的,把这个秘密藏在心里…到最后的相爱,我们互相爱慕,恩爱至极,我以为我们会到永远…但是…该来的还是来了,我不该也不配爱你,我只会害了你,但我真的很爱很爱你…“我们分手吧”“为什么,你忘了我们许过的诺言了吗,我会守护你一辈子”“我厌倦了~如果你还爱我就请尊重我的选择远离我”转身眼里滚动着晶莹,消失在他的视线里…
  • 天乾之变

    天乾之变

    药神大弟子携无上玄鼎重生到天芒洲龙家的废物龙杰身上。且看龙杰如何凭借药神记忆蹂躏家族天才,用高明地炼丹术傲视天下群雄,横扫六合,扬名天下,惟我独尊!
  • 午夜撞见爱伦·坡(爱伦·坡悬疑惊悚小说集)

    午夜撞见爱伦·坡(爱伦·坡悬疑惊悚小说集)

    本书精选编译了爱伦·坡的惊悚悬疑短篇小说,旨在为爱伦·坡的文学爱好者和喜好惊悚推理小说的读者提供一个更好的读本。因为爱伦·坡的行文风格独特,文字描写细腻繁复,为求准确传达作品内涵,故在编译过程中,我们酌情参考了一些前辈翻译作家的版本,谨此表示感谢。
  • 轮回之神翼

    轮回之神翼

    大战之后天皇擎天对说:夏亦辰你现在的态度决定你十年后是人物还是废物,所以尽情的来挑战我的吧,你这个废物!我是绝对不会输的,我一定会亲手杀了你!
  • 王俊凯不后悔之恋

    王俊凯不后悔之恋

    沫儿,对不起哥哥没有保护好你。哥,你说什么呢!沫儿,我爱你。我也爱你。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 浮世之帝王

    浮世之帝王

    关于诸葛家族三代的传奇故事。无数男儿用生命和鲜血谱写了一首赞歌。保家卫国,好男儿为了信仰而战。
  • 剑侠奇谭传

    剑侠奇谭传

    女主人公是叫何雪,男主人公叫苏杭,苏杭是个孤儿,被一名高手收留,何雪是幽都的公主,长大后历经磨难两人终于在了一起,期间发生了许多事,与古剑奇谭大不一样看了就知道,快来看吧!
  • 祸国妖姬:惊世小魔妃

    祸国妖姬:惊世小魔妃

    24世纪金牌卧底穿越成一个被称为“祸国妖姬”的无用花痴草包。拥妖血、驭万兽、炼灵丹,斗庶妹、踹渣男、祸个国……直到在她闪闪发光的那一刻,突然其来的消息压迫她的人生,她想,若是再来一次,她黄泉碧落,也不会绕过那个男人!可直到他一步一步重新走入她的心田,她想,这一切都是缘。
  • 极道太子

    极道太子

    北方富豪的公子哥项禹帝,乃是一个纯情小处男.智力值和武力值不详...他是善良者的通行证,他是卑鄙者的墓志铭...当他被感情伤害后,一跃而起,搅乱京城沉睡十年的安宁...重归京城,毕生的夙愿...爱与恨的缠绵,他该如何选择?且看项禹帝在京城只手指天....