登陆注册
12108400000064

第64章 NOUREDDIN ALI OF CAIRO AND HIS SON BEDREDDIN HASSA

I had sworn that I would give my daughter in marriage to none but him;so when he cameI married him to her. Now he is young and I am old;my hearing grows dull and my judgment fails;wherefore I pray our lord the Sultan to make him Vizier in my roomfor he is my brother's son and the husband of my daughterand he is apt for the Vizieratebeing a man of sense and judgment.'The Sultan looked at Noureddin and was pleased with himso granted the Vizier's request and appointed him to the Vizieratepresenting him with a splendid dress of honour and one of his choicest mules and allotting him stipends and allowances. Noureddin kissed the Sultan's hands and went homehe and his father-in-lawrejoicing greatly and saying'This is of the good fortune of the new-born Hassan.''Next day he presented himself before the King and repeated the following verses:

New favours attend thee each day of thy lifeAnd fortune to counter the craft of thy foes!

May thy days with God's favour be white to the endAnd black be their days with misfortune and woes!

The Sultan commanded him to sit in the Vizier's place;so he sat down and applied himself to the business of his officeexamining into the folks'affairs and giving judgment on their suitsafter the usage of Vizierswhilst the Sultan watched him and wondered at his wit and good sense and judgmentwherefore he loved him and took him into favour. When the Divan broke upNoureddin returned to his house and related what had passed to his father-in-lawwho rejoiced. Thence-forward Noureddin ceased not so to apply himself to the duties of the Vizieratethat he left not the Sultan day or night and the latter increased his stipends and allowances till he amassed great wealth and became the owner of shipsthat made trading voyages for his handas well as of slaves and servantsblack and whiteand laid out many estates and made irrigation-works and planted gardens. When his son Hassan was four years oldhis father-in-lawthe old Vizier,diedand he buried him with great pomp. Then he occupied himself with the education of his son and when he came to the age of sevenhe brought him a doctor of the lawto teach him in his own houseand charged him to give him a good education and teach him good manners. So the tutor taught the boy to read and all manner of useful knowledgeafter he had spent some years in committing the Koran to memory;and he grew in stature and beauty and symmetryeven as says the poet:

The moon in the heaven of his grace shines full and fair to see,And the sun of the morning glows in his cheeks'anemones.

He's such a compend of beautiesmeseemsindeedfrom him The world all beauty borrows that lives in lands and seas.

The professor brought him up in his father's palaceand all his years of youth he never left the housetill one day his father clad him in his richest clothesand mounting him on one of the best of his mulescarried him to the Sultanwho was struck with his beauty and loved him. As for the people of the citywhen he passed through the streets on his way to the palacethey were dazzled with his loveliness and sat down in the roadawaiting his returnthat they might gaze their fill on his beauty and grace and symmetry. The Sultan made much of the boy and bade his father bring him with himwhenever his affairs called him to the palace. Noureddin replied'I hear and obey,'and ceased not to carry him to the Sultan's courttill he reached the age of fifteenwhen his father sickened and calling his sonsaid to him'KnowO my sonthat this world is but a temporary abode,whilst the next is an eternal one. Before I dieI wish to give thee certain last injunctionsso pay heed to my words and set thy mind to understand them.'Then he gave him certain advice as to the proper way of dealing with folk and the conduct of his affairs;after which he called to mind his brother and his native land and wept for his separation from those he loved. Then he wiped away his tears and turning to his sonsaid to him'Before I proceed to my parting exhortationsthou must know that thou hast an uncle who is Vizier in Cairoand I left him and went away without his consent.'Then he took a sheet of paper and wrote therein all that had happened to him from the day of the disputetogether with the dates of his marriage and going in to the Vizier's daughter and the birth of his son;after which he folded and sealed the paper and gave it to his sonsaying'keep this paper carefullyfor in it is written thy rank and lineage and originand if any mishap befall theego to Cairo and ask for thine uncle and give him this and tell him that I died in a foreign landfull of longing for him.'So Bedreddin took the paper and wrapping it in a piece of waxed clothsewed it into the lining of his skull-cap and wound the muslin of his turban over itweeping the while at the thought of losing his father,whilst himself but a boy. Then said Noureddin'I have five behests to lay on thee: and the first is that thou be not too familiar with any oneneither frequent him nor foregather with him over-much;so shalt thou be safe from his mischieffor in retirement is safetyand I have heard it said by a poet:

There is no man in all the worldwhose love is worth thy trust,No friend whoif fate play thee falsewill true and constant be.

Wherefore I'd have thee live apart and lean for help on none. In this I give thee good advice;so let it profit thee.

SecondlyO my sonoppress no onelest Fortune oppress thee;for the fortune of this world is one day for thee and another against theeand its goods are but a loan to be repaid. As I have heard a poet say:

Be slow to move and hasten not to snatch thy heart's desire;Be merciful to allas thou on mercy reckonest;For no hand is there but the hand of God is over itAnd no oppressor but shall be with worse than he oppress.

同类推荐
  • 摩诃止观辅行搜要记

    摩诃止观辅行搜要记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说离垢施女经

    佛说离垢施女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 巳疟编

    巳疟编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤科汇纂

    伤科汇纂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 许氏医案

    许氏医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 擎天战尊

    擎天战尊

    老魔重生,追寻长生!逢黄金盛世,遇天地大劫,布精妙神局,破无尽杀戮,携神笔,战天下!原来,天地尽在局中……
  • 暖心上线:扑倒竹马么么哒

    暖心上线:扑倒竹马么么哒

    “喂,竹马,他们说我像猪!”顾嫣跺着脚怒火攻心。“你不要听他们瞎说,你怎么可能像猪呐!”谨城顺着毛安慰到。“还是我的竹马好,不会撒谎!”顾嫣甜甜的一笑,骄傲的挺了挺胸!“那些眼瞎的,你明明是一头象,还有……”说着眼睛瞟了瞟挺立的胸,坏坏一笑。这是腹黑竹马欺压呆萌青梅,高冷竹少独宠娇俏青梅的宠文!
  • 妃我猖狂,权倾天下

    妃我猖狂,权倾天下

    她本不过一个保护地球的吸血鬼猎人,一朝穿越,却成了血魔始祖的血脉恋人。为了灭绝吸血鬼,她想召集全天下的血魔,在他登基之时焚烧全城,通过改变过去,以拯救未来;始祖知情,却只是苦笑着喃喃自语:“果然还是这样。”她是他三世的祸水,在刀刃相见之时,他倒在血泊中,诅咒她永生不死。她是他注定的克星,可到头来才发现,自己才是那罪魁祸首……【小剧场】轩辕启天挑着眉,神颜的面庞浮起一抹让人猜不透的笑意,语气里透着邪魅的威胁:“听说你杀了皇后和太子?”范梦唯没有抬眼看他,漫不经心地说了句:“不小心。”男人起身,无奈地摇了摇头,有点撒娇地问:“你杀他们的时候,可曾想过把他们拖过来,让我饱餐一顿?”范梦唯从眼缝里白了他一眼:“你是堂堂的神座四王爷,更是血魔始祖,还缺求着让你吸血的人?”轩辕启天瞬身移到范梦唯身后,环抱着她,一脸委屈:“还不是你不让吸血!本王的一颗獠牙都给你拔了!”
  • 盐道枭雄

    盐道枭雄

    清道光三十年(1850年),清廷积疾难返,官吏腐败,衰弱日显,民不聊生,以通州知府陈之道为首的一批正直志士,不畏权贵,与贪官污吏、恶霸进行坚决、巧妙地作斗争,拯救灾民于水火,最终打败对手,情节跌宕起伏。反映了在封建社会,生活在底层的人民奋勇抗击的悲壮历史。
  • 都市无敌仙王

    都市无敌仙王

    仙尊云无尘淬炼至宝之时,被挚爱所杀,一缕神魂重生地球。重生归来,弥补前世遗憾。绝美校花,妩媚教师,冰山总裁,火爆警花,全都到我怀里来。嚣张纨绔,霸道武者,隐世宗门,统统给我跪下!这一世,一言决生死,十指断浮生!--情节虚构,请勿模仿
  • 纵横在异世界

    纵横在异世界

    叶天;“如果给我一个变强的机会,我会强到这个世界因为我而颤抖。画江湖之灵主世界中,他救活了汝嫣,改变了一场杯具。西游记中,唐生;”叶施主,你就别再教悟空一些坏的了。“大话西游中,佛祖:”他到底是什么人啊,“超神学院中;流浪瑞兹;“他到底是什么人,为什么千万年来我从为见过此人。”无数位面走过来,他创造了一个个传说,留下了一个个神话。
  • 腹黑女王and妖孽殿下

    腹黑女王and妖孽殿下

    【每天至少2更,可以加Q群:438143204】一个腹黑的,长得让人看了可以窒息的,拥有女王气质的女人;一个长得极其妖孽的,拥有殿下般气质的男人。这两个人碰在一起,会擦出这样的火花呢?
  • 王的异界重修

    王的异界重修

    秦陌是一次元世界的王.只因在这个世界以无敌手.所以四处游荡.不料一次异兽的袭击.让他无意之间穿越到了二次元世界.而且修为.全失他开始重新修炼结果发现不管自己怎么修炼都没有什么效果.之后他发现这个神秘的世界的修行不是修炼丹珠而是等级.秦陌开始在一次坠崖之后开始重修..............
  • 不朽丹王

    不朽丹王

    安逸风感觉到一股巨大的缠绕之力,施加在自己的身上,他能清楚的听到自己骨头断裂的声音,钻心的疼痛让安逸风的意识慢慢的有些恍惚,胸口越来越闷,呼吸越来越困难……
  • 煽动过去

    煽动过去

    修仙行业分为多类。武士堪为最基本,不管修仙其他的法术,道术,咒术,辅助术,都以武士强硬身体为基本功。而成为一方之霸的地仙,向更高一层的仙级领域前,必须有仙级的明体身体方可,可谓修仙之艰难。本文修仙层次为:附体,感灵,集聚,融丹{达到延年益寿的修士,为人仙。}窍魂,归腹,造阳{寿命为人仙几倍,堪为地仙,能简单超突玄关。}而造阳可谓修仙者的终极目标,可传闻地仙之上真正的圣贤士修士,可是修仙业更为传闻。三十三天天重天,白云上面有神仙,神仙本是凡人做,只怕凡人心不坚,更是自古都传述了修仙何等的艰难。何为煽动?看本文一个修仙小辈,为了感情亲情的爱恨情仇,如何煽动整个修仙界