登陆注册
12107900000018

第18章 PART ONE(17)

The conventionary began to pant;the asthma of the agony which is mingled with the last breaths interrupted his voice;still,there was a perfect lucidity of soul in his eyes.

He went on:——

'Let me say a few words more in this and that direction;I am willing.

Apart from the Revolution,which,taken as a whole,is an immense human affirmation,'93 is,alas!a rejoinder.You think it inexorable,sir;but what of the whole monarchy,sir?Carrier is a bandit;but what name do you give to Montrevel?Fouquier-Tainville is a rascal;but what is your opinion as to Lamoignon-Baville?Maillard is terrible;but Saulx-Tavannes,if you please?

Duchene senior is ferocious;but what epithet will you allow me for the elder Letellier?

Jourdan-Coupe-Tete is a monster;but not so great a one as M.the Marquis de Louvois.Sir,sir,I am sorry for Marie Antoinette,archduchess and queen;but I am also sorry for that poor Huguenot woman,who,in 1685,under Louis the Great,sir,while with a nursing infant,was bound,naked to the waist,to a stake,and the child kept at a distance;her breast swelled with milk and her heart with anguish;the little one,hungry and pale,beheld that breast and cried and agonized;the executioner said to the woman,a mother and a nurse,Abjure!'giving her her choice between the death of her infant and the death of her conscience.

What say you to that torture of Tantalus as applied to a mother?

Bear this well in mind sir:the French Revolution had its reasons for existence;its wrath will be absolved by the future;its result is the world made better.From its most terrible blows there comes forth a caress for the human race.

I abridge,I stop,I have too much the advantage;moreover,I am dying.'

And ceasing to gaze at the Bishop,the conventionary concluded his thoughts in these tranquil words:——

'Yes,the brutalities of progress are called revolutions.When they are over,this fact is recognized,——that the human race has been treated harshly,but that it has progressed.'

The conventionary doubted not that he had successively conquered all the inmost intrenchments of the Bishop.

One remained,however,and from this intrenchment,the last resource of Monseigneur Bienvenu's resistance,came forth this reply,wherein appeared nearly all the harshness of the beginning:——

'Progress should believe in God.

Good cannot have an impious servitor.He who is an atheist is but a bad leader for the human race.'

The former representative of the people made no reply.

He was seized with a fit of trembling.

He looked towards heaven,and in his glance a tear gathered slowly.

When the eyelid was full,the tear trickled down his livid cheek,and he said,almost in a stammer,quite low,and to himself,while his eyes were plunged in the depths:——

'O thou!

O ideal!

Thou alone existest!'

The Bishop experienced an indescribable shock.

After a pause,the old man raised a finger heavenward and said:——

'The infinite is.

He is there.

If the infinite had no person,person would be without limit;it would not be infinite;in other words,it would not exist.

There is,then,an_I_.That_I_of the infinite is God.'

The dying man had pronounced these last words in a loud voice,and with the shiver of ecstasy,as though he beheld some one.When he had spoken,his eyes closed.

The effort had exhausted him.It was evident that he had just lived through in a moment the few hours which had been left to him.

That which he had said brought him nearer to him who is in death.

The supreme moment was approaching.

The Bishop understood this;time pressed;it was as a priest that he had come:

from extreme coldness he had passed by degrees to extreme emotion;he gazed at those closed eyes,he took that wrinkled,aged and ice-cold hand in his,and bent over the dying man.

'This hour is the hour of God.

Do you not think that it would be regrettable if we had met in vain?'

The conventionary opened his eyes again.

A gravity mingled with gloom was imprinted on his countenance.

'Bishop,'said he,with a slowness which probably arose more from his dignity of soul than from the failing of his strength,'I have passed my life in meditation,study,and contemplation.I was sixty years of age when my country called me and commanded me to concern myself with its affairs.

I obeyed.

Abuses existed,I combated them;tyrannies existed,I destroyed them;rights and principles existed,I proclaimed and confessed them.

Our territory was invaded,I defended it;France was menaced,I offered my breast.I was not rich;I am poor.

I have been one of the masters of the state;the vaults of the treasury were encumbered with specie to such a degree that we were forced to shore up the walls,which were on the point of bursting beneath the weight of gold and silver;I dined in Dead Tree Street,at twenty-two sous.I have succored the oppressed,I have comforted the suffering.I tore the cloth from the altar,it is true;but it was to bind up the wounds of my country.

I have always upheld the march forward of the human race,forward towards the light,and I have sometimes resisted progress without pity.

I have,when the occasion offered,protected my own adversaries,men of your profession.

And there is at Peteghem,in Flanders,at the very spot where the Merovingian kings had their summer palace,a convent of Urbanists,the Abbey of Sainte Claire en Beaulieu,which I saved in 1793.

I have done my duty according to my powers,and all the good that I was able.After which,I was hunted down,pursued,persecuted,blackened,jeered at,scorned,cursed,proscribed.

For many years past,I with my white hair have been conscious that many people think they have the right to despise me;to the poor ignorant masses I present the visage of one damned.

And I accept this isolation of hatred,without hating any one myself.

Now I am eighty-six years old;I am on the point of death.

What is it that you have come to ask of me?'

'Your blessing,'said the Bishop.

And he knelt down.

同类推荐
热门推荐
  • 妖血沸腾

    妖血沸腾

    中神州绝世强者遭遇背叛后,神魂绝地重生。逆天神魂,绝世功法,半妖之身,无敌宝物。且看凌凡睥睨天下天才,傲视各州各界无敌老怪,再战巅峰!
  • 面具与蛇

    面具与蛇

    从二十世纪下半叶开始,海外华人文学逐渐繁荣,发展到现今已经很成气候。一些海外华人作家的作品,不仅蜚声华人文学界,就是在国外主流文学界也崭露头角。他们身处异域,思想和生活无不与传统的母语文化以外的异邦文化形成冲突并不断磨合;而在内心世界里,都有不同文化碰撞后闪现出的亮点和火花。尽管他们在国内不如一些畅销作家来得更有知名度,但在域外,他们的写作俨然是与中国文学连在一起的,与中国文化传统息息相关。华人作家的作品也成为人们了解中国文化的一个简捷途径。甚至在某种程度上,国内的读者对海外作家的作品更有兴趣。
  • 韩樱泽雪

    韩樱泽雪

    他和她是青梅竹马,每天形影不离。可是有一天,她要走了,他们约定好互相等待对方。十年后,他们再次相遇,却不认得对方,小时候的约定,又能否实现?
  • 世界经典民间故事全集:工匠谈闻的故事

    世界经典民间故事全集:工匠谈闻的故事

    我们编辑的这套《世界经典民间故事全集》包括《清官能吏的故事》、《书生才子的故事》、《农夫诙谐的故事》、《工匠谈闻的故事》、《百姓闲聊的故事》、《儿童趣事的故事》、《世俗流言的故事》、《动物王国的故事》、《万物戏说的故事》和《自然传说的故事》等10册内容,精选了古今中外各种幻想故事、动物故事、生活故事、民间寓言和民间笑话等数百则,是启迪智慧,增长知识,扩大视野的良好读物,也是青少年学习和研究民间故事的最佳版本,非常适合各级图书馆收藏和陈列。
  • 毒舌王妃太妖娆

    毒舌王妃太妖娆

    她,是最骄傲的女王。一场穿越,她遇见了他。一场事故,他救了她,她的心也沦陷了,她喜欢上了他。他一次次的伤害,她却不离不弃。他爱上了她,她却早已绝情,没了情魄。终究是来死不相往来,还是终相厮守
  • 月光下的灯影

    月光下的灯影

    梁思成的才华不在徐志摩之下。他是中国古代建筑研究的先驱,直到今天,他40年前的作品,仍被世界建筑界认为是经典之作。走遍中国山川,又曾到西方游学的梁思成,毕竟有不同的心胸。徐志摩飞机失事后,梁思成特地赶去现场,捡回一块飞机残片,交给自己的妻子。据说林徽音把它挂在卧室的墙上,终其一生。每个人都有他自己的心灵世界,在那心灵的深处,不见得是婚姻的另一半。
  • 枕上仙妻,总裁别乱来

    枕上仙妻,总裁别乱来

    她本是天上的神仙,却意外跌落凡间,附身在一个富家千金的身上,从此一尸两……一身二魂。他是风度翩翩却人人惧怕的总裁,身上的冷气却能把人冻死,不过面对夏晴雪,牧以琛总有种抓狂的感觉。他一把夺过她手中的胡萝卜,无语:“大小姐,你属兔子的啊?一日三餐都是萝卜……”话还没说完,夏晴雪悠然的再次从兜里拽出一根萝卜,翘着二郎腿使劲吃。“哼,老娘本来就是兔仙,不吃萝卜吃什么……”“噗!”
  • 陆少的暖婚新妻

    陆少的暖婚新妻

    “苏简安,你是老子的女人,想逃?晚了!”“陆薄言,凭什么你在外面搞三搞四,我就只能守着你一个人?”“苏简安!”“陆薄言,我也要去外面找男……唔……”“闭嘴!老子只有你一个女人!”
  • 幸好再遇你

    幸好再遇你

    长辈安排,嫁他为妻,一心为家,却遭抛弃!丈夫带着好友出现在面前,摔碎她珍贵的玉佩,残酷的将她踢出家门。恨意顿生,她甘愿做一个男人的情人,只为报复那对渣男渣女。本以为不会对男人动情,却发现在不知不觉中,丢了心!害怕付出,换回伤害,一次次的逃避,一次次的磨难,终究看清自己的心。学着释放,学着接受,学着去爱……却发现原来只是一个局,而她是局外人!她站在高处,俯视人群,讥笑自问,为什么要这般对她?!纵身一跃,自嘲的笑声在天际回荡,身穿白裙,宛如坠落的天使……--情节虚构,请勿模仿
  • 难敌此间年少

    难敌此间年少

    若没有遇见,怎么会知道世间真有一个与你毫无关联的人将你刻进他的骨血?在最美好的年华相遇是这一生最旖旎的风景,最庆幸的是:还好知道你仍在。