登陆注册
12107900000156

第156章 PART TWO(41)

We do what we can for her,for we are not rich;we have written in vain to her native place,and have received no reply these six months.It must be that her mother is dead.'

'Ah!'said the man,and fell into his revery once more.

'Her mother didn't amount to much,'added the Thenardier;'she abandoned her child.'

During the whole of this conversation Cosette,as though warned by some instinct that she was under discussion,had not taken her eyes from the Thenardier's face;she listened vaguely;she caught a few words here and there.

Meanwhile,the drinkers,all three-quarters intoxicated,were repeating their unclean refrain with redoubled gayety;it was a highly spiced and wanton song,in which the Virgin and the infant Jesus were introduced.

The Thenardier went off to take part in the shouts of laughter.

Cosette,from her post under the table,gazed at the fire,which was reflected from her fixed eyes.

She had begun to rock the sort of baby which she had made,and,as she rocked it,she sang in a low voice,'My mother is dead!my mother is dead!my mother is dead!'

On being urged afresh by the hostess,the yellow man,'the millionaire,'consented at last to take supper.

'What does Monsieur wish?'

'Bread and cheese,'said the man.

'Decidedly,he is a beggar'thought Madame Thenardier.

The drunken men were still singing their song,and the child under the table was singing hers.

All at once,Cosette paused;she had just turned round and caught sight of the little Thenardiers'doll,which they had abandoned for the cat and had left on the floor a few paces from the kitchen table.

Then she dropped the swaddled sword,which only half met her needs,and cast her eyes slowly round the room.

Madame Thenardier was whispering to her husband and counting over some money;Ponine and Zelma were playing with the cat;the travellers were eating or drinking or singing;not a glance was fixed on her.She had not a moment to lose;she crept out from under the table on her hands and knees,made sure once more that no one was watching her;then she slipped quickly up to the doll and seized it.

An instant later she was in her place again,seated motionless,and only turned so as to cast a shadow on the doll which she held in her arms.The happiness of playing with a doll was so rare for her that it contained all the violence of voluptuousness.

No one had seen her,except the traveller,who was slowly devouring his meagre supper.

This joy lasted about a quarter of an hour.

But with all the precautions that Cosette had taken she did not perceive that one of the doll's legs stuck out and that the fire on the hearth lighted it up very vividly.

That pink and shining foot,projecting from the shadow,suddenly struck the eye of Azelma,who said to Eponine,'Look!sister.'

The two little girls paused in stupefaction;Cosette had dared to take their doll!

Eponine rose,and,without releasing the cat,she ran to her mother,and began to tug at her skirt.

'Let me alone!'said her mother;'what do you want?'

'Mother,'said the child,'look there!'

And she pointed to Cosette.

Cosette,absorbed in the ecstasies of possession,no longer saw or heard anything.

Madame Thenardier's countenance assumed that peculiar expression which is composed of the terrible mingled with the trifles of life,and which has caused this style of woman to be named megaeras.

On this occasion,wounded pride exasperated her wrath still further.Cosette had overstepped all bounds;Cosette had laid violent hands on the doll belonging to'these young ladies.'

A czarina who should see a muzhik trying on her imperial son's blue ribbon would wear no other face.

She shrieked in a voice rendered hoarse with indignation:——

'Cosette!'

Cosette started as though the earth had trembled beneath her;she turned round.

'Cosette!'repeated the Thenardier.

Cosette took the doll and laid it gently on the floor with a sort of veneration,mingled with despair;then,without taking her eyes from it,she clasped her hands,and,what is terrible to relate of a child of that age,she wrung them;then——not one of the emotions of the day,neither the trip to the forest,nor the weight of the bucket of water,nor the loss of the money,nor the sight of the whip,nor even the sad words which she had heard Madame Thenardier utter had been able to wring this from her——she wept;she burst out sobbing.

Meanwhile,the traveller had risen to his feet.

'What is the matter?'he said to the Thenardier.

'Don't you see?'said the Thenardier,pointing to the corpus delicti which lay at Cosette's feet.

'Well,what of it?'resumed the man.

'That beggar,'replied the Thenardier,'has permitted herself to touch the children's doll!'

'All this noise for that!'said the man;'well,what if she did play with that doll?'

'She touched it with her dirty hands!'pursued the Thenardier,'with her frightful hands!'

Here Cosette redoubled her sobs.

'Will you stop your noise?'screamed the Thenardier.

The man went straight to the street door,opened it,and stepped out.

As soon as he had gone,the Thenardier profited by his absence to give Cosette a hearty kick under the table,which made the child utter loud cries.

The door opened again,the man re-appeared;he carried in both hands the fabulous doll which we have mentioned,and which all the village brats had been staring at ever since the morning,and he set it upright in front of Cosette,saying:——

'Here;this is for you.'

It must be supposed that in the course of the hour and more which he had spent there he had taken confused notice through his revery of that toy shop,lighted up by fire-pots and candles so splendidly that it was visible like an illumination through the window of the drinking-shop.

Cosette raised her eyes;she gazed at the man approaching her with that doll as she might have gazed at the sun;she heard the unprecedented words,'It is for you';she stared at him;she stared at the doll;then she slowly retreated,and hid herself at the extreme end,under the table in a corner of the wall.

同类推荐
热门推荐
  • 紫轩神侯

    紫轩神侯

    生命必须要有裂缝,阳光才能照射进来,正如一句话所说,上帝在给你关闭了一扇门的同时,必定会为你打开一扇窗。一个高考失利的普通高三学生董煊,在一个夜晚对流星许愿时意外得到了一样来自外星文明的兑换系统,在系统的帮助下觉醒异能,从此改变了他原本应该平凡的人生轨迹......
  • 都市之浮沉

    都市之浮沉

    人生太长,一不小心,我们就都在喧嚣中迷失了自己!
  • 法界宗莲花章

    法界宗莲花章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杀手皇妃:误获帝王心

    杀手皇妃:误获帝王心

    她,一个性情冷淡而冷酷的杀手。他,一个外表邪魅,高深莫测的帝王。她和他本来是两条互不相交的平行线,却因为她被安插在他身边做一枚棋子,从此有了交集。她看着他冷冷地说道:我们只是合作,不需要为对方付出任何东西。他挑了挑眉同样看着她,冷冷地说道:我,不会为你付出任何东西。
  • 兰槿

    兰槿

    幽幽兰槿,难知君心。她不过长得像极了他的逝去的爱人,而就是这张脸,让她把自己爱恨都圈禁,让她把所有美好都面目全非,所谓初恋郁郁而终……而究其缘由,这不过是一场美丽的罪过,她最终会不会选择离开,我们谁也无法知晓。
  • 凤鸣之女:废材五小姐

    凤鸣之女:废材五小姐

    她,21世纪的佣兵女王。她,凤家的废柴六小姐。没想到在采凤凰果时遭遇不测,导致穿越到了古代,开始了一段奇妙的趣事……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 纯属搞笑

    纯属搞笑

    笑到你前仰后翻,不信,你来看看?每章不到一千字,勿怪,谢谢啦~~~
  • 空地导弹科技知识(上)

    空地导弹科技知识(上)

    不论什么武器,都是用于攻击的工具,具有威慑和防御的作用,自古具有巨大的神秘性,是广大军事爱好者的最爱。
  • 安沐辰霖

    安沐辰霖

    或许生命的意义在于成长;或许世界将应有你而生动;或许……我愿是小小的帆,去来一场旅行。