登陆注册
10493200000008

第8章 风(7)

【译文】

男人满脸笑嘻嘻,抱着布匹来换丝。他哪是来真换丝,是来跟我议婚事。那天送你过淇水,送到顿丘才转回。不是我又要反悔,只怨你缺少媒人。我求你不要生气,就定在秋天就行。

爬到城上来等待,盼你在关门出现。左盼右盼不见你,眼泪滚滚掉下来。终于等到你出现,心里乐得开了花。问过神灵卜过卦,卦中全是吉祥话。你把马车赶过来,把我嫁妆一齐带。

桑树叶儿不曾落,又绿又嫩真新鲜。傻乎乎的斑鸠啊,见着桑葚别嘴馋。痴情不改的姑娘,莫和男人苦纠缠。男子沉浸在爱河,说要甩手很方便;女人一旦陷进去,却怎么也甩不开。

桑树叶儿随风落,枯黄憔悴真可怜。自我嫁到你家去,三年挨穷没怨言。一条淇河水滔滔,车儿过河湿车帷。媳妇没有半点错,男子却口是心非。反复无常到极点,三心二意把我骗。

嫁你三年做媳妇,劳苦家务肩上担,起早睡迟真辛苦,朝朝日日都如此。你的目的已达到,残暴心肠就暴露。我的兄弟不知情,反而过来取笑我。静下心来想一想,独自承受着悲伤。

曾说一起到白头,这样到老真够冤。淇水虽宽总有岸,漯河虽阔也有边。记得当年小时候,说说笑笑俱欢颜,记得一起许下愿,没有想到会违反。违背誓言不反思,这还有什么好谈!

【鉴赏】

这是一首弃妇诗,诉述了她错误的爱情,不幸的婚姻。全诗以一个女子的口吻,率真地述说了其情变经历和深切体验,为后人留下了当时风俗民情的宝贵资料。全诗共六章,第一、二章写男子求亲和结婚的经过:第三章追悔自己深陷情网,不能自拔:第四、五章写男方负情背德:第六章表达了对男方的深恨和与之决裂的决心。

竹竿

【原典】

籊籊竹竿①,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。

泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。

淇水在右,泉源在左。巧笑之誾②,佩玉之傩③。

淇水鴅鴅④,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。

【注释】

①籊籊(tì):形容竹竿长而尖锐。②誾(cuō):以玉形容齿白光洁。③傩(nuò):形容击打玉石的声音。④鴅鴅(yōu):河水流淌的样子。

【译文】

小小竹竿长又尖,用它垂钓淇水边。心中哪能不想你,只因路远难相见。

泉水清清在左边,淇河滔滔在右方。女子无奈出了嫁,父母兄弟隔天涯。

淇河滚滚在右方,泉水清清流左边。嫣然一笑皓齿美,玉佩叮叮风姿柔。

淇水悠悠向东流,桧木作浆松作舟。驾着小船水中游,抒发我心中忧愁。

【鉴赏】

这是一位远嫁的卫国姑娘思念家乡的诗歌。姑娘远嫁别国,不能回故乡探望,心中烦闷,只好借助出游来消除内心的烦闷。全诗四章,从回忆与推想两个角度,写一位远嫁的女子思乡怀亲的感情,这种感情虽然不是大悲大痛,却也缠绵往复,深沉地蕴藉于心怀之间,读起来令人伤感。

芄兰

【原典】

芄①兰之支,童子佩鬌②。虽则佩鬌,能不我知。容兮遂兮,垂带悸③兮。

芄兰之叶,童子佩④。虽则佩,能不我甲⑤。容兮遂兮,垂带悸兮。

【注释】

①芄(wán)兰:一种蔓生植物。②鬌(xī):古时解结的用具,也被用作装饰品。③悸:这里有摆荡的意思。④(shè):扳指。⑤甲(xiá):同“狎”,嬉戏。

【译文】

芄兰枝条弯又弯,男孩佩觿在腰间。虽说佩觿在腰间,却不来和我玩耍。瞧你走路慢悠悠,垂带摇摆好神气。

芄兰树叶飘又飘,男孩佩在指间。虽说佩在指间,却不来和我嬉戏。瞧你走路慢悠悠,垂带摇摆好神气。

【鉴赏】

这首诗是一个女孩在埋怨一个刚刚成人的男孩。男孩刚刚成人,佩戴上了成人所带的解结锥,就以为自己是个大人了,不再和女孩嬉戏打闹,结果遭到了女孩的嘲笑。女孩说他是假正经,语气虽然戏谑,但却隐藏着一种微妙的感情。

河广

【原典】

谁谓河广?一苇杭之。谁谓宋远?跂予望之①。

谁谓河广?曾不容刀②。谁谓宋远?曾不崇朝③。

【注释】

①跂(qì):悬起脚跟。②刀:小舟。③崇:终。

【译文】

谁说河水很宽广?一根芦苇就渡过。谁说宋国非常远?抬起脚跟就望见。

谁说河水很宽广?还容不下一小船。谁说宋国非常远?过去只许一清早。

【鉴赏】

这首诗应该是客居卫国的宋人表达自己还乡心情急迫的思乡诗作。诗的最大特色是夸张修辞手法的运用,用奇特夸张的答语构成全诗,来抒写客旅之人不可遏制的思乡之情,起到了意想不到的艺术效果。

伯兮

【原典】

伯兮詙兮①,邦之桀兮②。伯也执殳③,为王前驱。

自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐④?谁适为容?

其雨其雨,杲杲出日⑤。愿言思伯⑥,甘心首疾!

焉得谖草⑦?言树之背。愿言思伯。使我心痗⑧!

【注释】

①伯:女子对自己丈夫的爱称。詙(qiè):勇武的样子。②桀(jié):英杰。③殳(shū):一种杖类兵器。④膏沐:一种润发的油。⑤杲杲(gǎo):形容日光高照。⑥愿言:思念的样子。⑦谖(xuān)草:忘忧草。⑧痗(mèi):病痛,忧伤。

【译文】

我的丈夫多勇武,保卫国家真英雄。手上持着大殳杖,为王打仗做先锋。

自从丈夫去东征,我的头发乱蓬蓬。不是洗发精油少,我打扮为谁高兴?

总是盼着天下雨,天天太阳像火盆。非常思念我丈夫,哪怕想得脑袋疼。

何处去找忘忧草?为我移到北堂栽。非常思念我丈夫,病在心头化不开。

【鉴赏】

这诗写一个妇人思念她从军远征的丈夫。在诗中,妇女表达了两种不同的情感:开篇写了她为自己丈夫能够为国家出征而骄傲,但从第二章开始,就转为对远征丈夫的深切思念,到最后这份思念更是成了她的感情寄托。两种感情交织在一起,拓宽了诗的内涵。

有狐

【原典】

有狐绥绥①,在彼淇梁。心之忧矣,之子无裳。

有狐绥绥,在彼淇厉②。心之忧矣,之子无带。

有狐绥绥,在彼淇侧。心之忧矣,之子无服③。

【注释】

①绥绥:形容毛色顺滑。②厉:渡水时踩的石头。③服:衣服。

【译文】

狐狸毛色真柔亮,徘徊在淇水边上。心中忧虑无法解,因你没有好衣裳。

狐狸毛色真柔亮,徘徊在淇水岸旁。心中忧虑无法解,因你没有宽腰带。

狐狸毛色真柔亮,徘徊在淇水之畔。心中忧虑无法解,因你没有衣服穿。

【鉴赏】

这是一首爱情诗,写得热烈大胆。一位姑娘爱上一个小伙子,小伙子家境贫寒,身上连一件像样的衣服都没有,姑娘非常心疼,她想要早点嫁给他,好给他做身整洁的新衣服,体现了女性细腻体贴的心理特征。

木瓜

【原典】

投我以木瓜,报之以琼琚①。匪报也,永以为好也。

投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。

投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也。

【注释】

①琼:美玉的通称。琚(jū):一种佩玉。“琼琚”、“琼瑶”、“琼玖”都泛指佩玉。

【译文】

她把木瓜送给我,我拿佩玉来报答。不是来报答,表示永远爱着她。

她把鲜桃送给我,我拿佩玉来还报。不是来还报,表示和她长相好。

她把李子送给我,我拿佩玉做回礼。不是做回礼,表示和她好到底。

【鉴赏】

这是一首情人之间相互赠答的诗。男女聚会,女子采集果实投给她中意的男子,男子回赠她美的玉佩,这其实是一种定情信物,表示两人确定了恋爱关系。另外,赠送美玉在古代有着特别的意义,表示把自己的心交给了对方,要对恋人忠贞不渝。

国风·王风

王,是“王畿”的简称,即东周王朝的直接统治的地区,大致包括今河南的洛阳、偃师、巩县、温县、沁阳、济源、孟津一带。《王风》共10篇,都是东周时期的作品。

黍离

【原典】

彼黍离离①,彼稷之苗②。行迈靡靡③,中心摇摇④。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉!

彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉!

彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎⑤。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉!

【注释】

①黍:黄米。离离:整齐的样子。②稷:高粱。③靡靡:脚步缓慢的样子。④摇摇:心里忧伤,无处诉说。⑤噎(yē):因忧伤而呼吸不畅。

【译文】

那黍子整整齐齐,高粱苗长势茂盛。路走得这么缓慢,心中忧伤向谁说。有的人很了解我,知道我内心煎熬,有些人不了解我,不知我为何烦恼。我好想质问苍天,是谁让我这么惨?

那黍子整整齐齐,高粱苗长出了穗。路走得这么缓慢,心里好像喝酒醉。有的人很了解我,知道我内心煎熬,有些人不了解我,不知我为何烦恼。我好想质问苍天,是谁让我这么惨?

那黍子整整齐齐,高粱苗长足了米。路走得这么缓慢,心里好像噎着气。有的人很了解我,知道我内心煎熬,有些人不了解我,不知我为何烦恼。我好想质问苍天,是谁让我这么惨?

【鉴赏】

这首诗以凄婉哀伤的语调,写出了一个长期流亡在外的落魄者的形象,将他那悲凉苦楚的心境刻画的非常生动。流浪者颠沛流离,从广阔的田野经过,万籁俱寂之下,心情感到非常沉重,于是借助歌声来释放。诗写得沉郁悲怆,从中不难体会到流浪者内心的刻骨之痛。

君子于役

【原典】

君子于役①,不知其期。曷至哉②?鸡栖于埘③,日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思!

君子于役,不日不月。曷其有佸④?鸡栖于桀⑤,日之夕矣,羊牛下括⑥。君子于役,苟无饥渴!

【注释】

①役:指遣戍远地。②曷至哉:言何时归来。③埘(shí):凿墙做成的鸡窝。④佸(huò):相会,这里指夫妻团聚。⑤桀(jié):鸡栖息的横木。⑥括:汇聚。

【译文】

丈夫服役去远方,不知何时是期限,此刻他身在何方?鸡儿栖息在窝里,太阳落在西山上,羊儿牛儿下了冈。丈夫当兵去远方,叫我怎能不忧伤!

丈夫服役去远方,去了多久没法算,何时才能再团聚?鸡儿栖息横木上,太阳落在西山上,羊儿牛儿进了栏。丈夫当兵去得远,愿他不会有饥渴。

【鉴赏】

这是一首写妻子怀念远出服役的丈夫的诗。丈夫在外服役,很久没有回家了,妻子在家日思夜盼,每当家禽和牛羊归来的黄昏便是她想念最切的时候。全诗两章,内容大同小异,这是歌谣最常用的手段,以重叠的章句来推进抒情。

君子阳阳

【原典】

君子阳阳①,左执簧②,右招我由房。其乐只且!

君子陶陶③,左执翿④,右招我由敖⑤,其乐只且!

【注释】

①阳阳:喜气洋洋的样子。②簧:大笙。③陶陶:欢乐的样子。④翿(dào):羽旄制成的舞具。⑤敖:舞位。

【译文】

美少年得意洋洋,左手拿着大笙簧,右手招我来跳舞。尽情歌舞真欢畅!

君子得意乐陶陶,左手拿着野鸡毛,右手招我去跳舞。尽情歌舞真逍遥!

【鉴赏】

这是一首情人相约共舞的诗篇。全诗是以女子的视角来写,她所心仪的男子在跳舞,场面热烈而欢快,表现了跳舞男子那兴奋、愉悦的情绪。从女子对跳舞男子舞姿的描述来看,女子心中的愉悦也是显而易见的。

扬之水

【原典】

扬之水,不流束薪。彼其之子①,不与我戍申②。怀哉怀哉!曷月予还归哉③?

扬之水,不流束楚。彼其之子,不与我戍甫。怀哉怀哉!曷月予还归哉?

扬之水,不流束蒲。彼其之子,不与我戍许。怀哉怀哉!曷月予还归哉?

【注释】

①彼其之子:那个人。②戍(shù):守卫。③予:我。

【译文】

滔滔河水向东流,一捆柴草漂不走。想起我的意中人,不能同把申地守。日思夜想无时休,何时我能回家中?

滔滔河水流向东,一捆黄荆漂不动。想起我的意中人,不能同把甫地守。日思夜想情难控,何时我能回家中?

滔滔河水流不已,一捆蒲草漂不起。想起我的意中人,不能同把许地守。日思夜想愁无比,何时我能回家中?

【鉴赏】

这是一首戍边战士思念家中妻子的诗歌。士兵长期服役在外,与妻子长久分离,心中非常思念,却又没有办法回去,于是他只能默默地哀伤,忍受这无尽的折磨。诗中的句子比较口语化,能够朴实、真切地表达出下层人民出身的士兵的口吻,读之令人感到亲切。

中谷有蓷

【原典】

中谷有蓷①,賛②其干矣。有女仳③离,唧④其叹矣。唧其叹矣,遇人之艰难矣!

中谷有蓷,賛其修⑤矣。有女仳离,条其啸⑥矣。条其啸矣,遇人之不淑矣!

中谷有蓷,賛其湿矣。有女仳离,啜其泣矣。啜其泣矣,何嗟及矣。

【注释】

①蓷(tuī):益母草。②賛(hàn):枯萎的样子。③仳(pǐ)离:流离失所。④唧(kǎi):感慨叹息。⑤修(xiū):干枯。⑥啸(xiào):吹气的声音。

【译文】

山谷中有益母草,蔫巴巴快要枯萎。有个女子遭离弃,唉声长叹心里烦。唉声长叹心里烦,嫁人苦痛谁知道。

山谷中有益母草,蔫巴巴即将凋落。有个女子遭离弃,唉声长叹心烦恼。唉声长叹心烦恼,嫁给恶人真懊恼。

山谷中有益母草,蔫巴巴快要焦枯。有个女子遭离弃,愁苦无诉暗抽泣。愁苦无诉暗抽泣,追悔莫及向谁告。

【鉴赏】

这是一首被离弃妇女自哀自悼的怨歌。全诗三章,各章之间意思都差不多,反复吟咏,是为了突出“女子遇人不淑”的主题。每章的最后一句都是主人公自己抒发的感叹,显然主人公并不是一味地怨天尤人,而是痛定思痛,对自己过去的生活做出总结,是对今后生活的警戒。

兔爰

【原典】

有兔爰爰①,雉离于罗②。我生之初,尚无为。我生之后,逢此百罹③。尚寐无礠④!

同类推荐
  • 绿色畅想

    绿色畅想

    《绿色畅想》为作家刘战英所著的散文集,本辑收录了刘战英的多部散文作品。
  • 一曲胡笳动中原:蔡文姬

    一曲胡笳动中原:蔡文姬

    本书是“倾城才女系列”中的一本,全书共分八章,按时间的维度记述了东汉末年的一代才女蔡文姬坎坷曲折的一生,她出身名门,屡遭大难,但是凭借绝世才华和坚强意志扼住了命运的喉咙,最终得以归汉,完成先父兴文治、续汉史的遗志。
  • 革命与形式

    革命与形式

    此书对于茅盾早期小说从《蚀》到《虹》的研究,着重分析女性形象塑造与进化史观、叙事结构的关系,描述新文学“长篇小说”的形成与展开过程。通过文本细读与复杂历史脉络——革命与都市、现实主义与现代主义、妇女解放与性别政治、五四与鸳蝴——的浓描细写,给茅盾及其作品作出新的诠释。所谓小说形式的“现代性展开”,即通过对小说叙事诸要素——人物、情节、结构与修辞一的历史化追溯和比较,指出茅盾对“时代女性”塑造的“陌生化”成就。
  • 纯情小语(少男少女文摘修订)

    纯情小语(少男少女文摘修订)

    《少男少女文摘丛书》汇集的是近年来写得最优美真切、生动感人的少男少女作品。这里有少男少女们初涉爱河的惊喜、迷惘、痛苦和走出“误区”挽手无怨的历程,有对五彩纷呈的世界特殊的感受和选择,有在升学压力之下压弯了腰的哀怨和对父辈们关于人生关于命运关于社会的认从与反叛。
  • 我这一生都比别人跑得慢

    我这一生都比别人跑得慢

    如果一定要用一个关键词来推荐这本《我这一生都比别人跑得慢》的话,那就只有一个词是最恰当的,有趣。但他的文章并非为了有趣而有趣,看似随意,极具调侃性,同时又不失深刻和睿智。他的文章,看似刻薄,其实话损心善;他的态度,看似玩世不恭,却在认真地誊写着他眼中的美好;他的第一本图书作品,看似文艺,实则骨子里勇敢坦率,不喜矫揉造作。
热门推荐
  • 女总裁的特种兵王

    女总裁的特种兵王

    整个都市,流传着文不凡的两句话。“我只想过平凡的生活,闲暇时候吹吹牛逼,泡泡妞。”“我存在的意义,为了家人和亲友,谁动,我杀谁!”刚刚发文,新书期,子雨什么都求,求点击,求推荐,求收藏,求打赏。。。童鞋们所给的的一切,是子雨努力的动力,我们一起加油。子雨拜谢!!!另附一个新书书友群,367798974。喜欢本书的,可以来群里聊天放松下。暂时每天一更,时间定下中午十二点。
  • 名臣名儒家训

    名臣名儒家训

    本书选取中国历史上70多位著名政治家和62位著名学者有关家规、家范、家诫等家训篇章,做了严谨准确的编著,分为标点、注释、翻译、评析几个环节,有利于读者在了解历史人物,理解中国古代思想学说、古汉语知识、历史知识的同时,在这些耐人寻味、发人深省的家训中取得教育子女的真经。
  • 烈火如歌
  • 诗品校定本

    诗品校定本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 盛世宠妃

    盛世宠妃

    一朝穿越,却身中春药,误惹妖孽太子,庶妹夺夫,遭遇退婚,她落得一身轻松,可太子却步步紧逼,让她无处可逃。【情节虚构,请勿模仿】
  • 驭帝:绝色小神医

    驭帝:绝色小神医

    ……………………………………………………
  • 一生之恶意满盈

    一生之恶意满盈

    这是一个人的故事,一生连载,三天一更,时间不定==
  • 我是公主,霸气归来

    我是公主,霸气归来

    她们从国外归来!她,冷漠。她,温和。她,淘气。他,冰凉,他,阳光。他,花心。这样会开始怎样的恋情呢…
  • 创始魔法者

    创始魔法者

    穿越少女荆智瑶来到异世界,遇到一个大Bug,她会说那国语言。与捂脸少女黛西,“流氓”魔法师扎克展开了历险,哦,还有个小孩子(?)
  • 横断大陆

    横断大陆

    太古传说:诸神不仁,妖魔祸乱世间,人皇降生,历百劫,成大道,诛神魔,斩妖邪,正乾坤。古家少年应命而生,他带着一个蛋。